форум осваивающих КОБ

 

Вернуться   Форум осваивающих КОБ > В помощь изучающим КОБ > Азы управленческой культуры; Вопросы по ДОТУ и Практические приложения ДОТУ

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 27.05.2011, 20:24
Генн Генн вне форума
участник
 
Регистрация: 22.04.2010
Сообщений: 3,126
Генн на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
Явление в принципе возникло не у нас и к нам пришло вместе с иностранным термином.
О каком явлении ты говоришь? Процесс, модернизация, эффективность?
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 27.05.2011, 20:40
Zevs Zevs вне форума
гость
 
Регистрация: 19.10.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 3,242
Zevs на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Генн Посмотреть сообщение
О каком явлении ты говоришь?
Под явлением я подразумевал смысл который должно выражать слово.
Ведь сначала возникает образ, а лишь потом к нему привязывают слово.
Явление же - это объективный прообраз.

Например в качестве явления может выступать научная теория.
Эта теория касается новых явлений и привязывает к ним слова.
Вполне закономерно, что это будут слова родного автору языка.
Далее при внедрение этой теории в другие народы туда же перекочёвывают и слова.

Т.к. экономическая модель активно развивалась именно у англосаксов, то и в этой области много заимствованных терминов.
Просто нормальных синонимов в местном языке НЕТУ... так как не было до этого соответствующих явлений и образов.
Имеются слова по смыслу близкие... но не на столько чтоб считаться полноценными синонимами.
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 27.05.2011, 20:54
Генн Генн вне форума
участник
 
Регистрация: 22.04.2010
Сообщений: 3,126
Генн на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

То есть процесс, модернизация, эффективность были только заграницей? Как же мы поймём эти слова, если явлений таких мы не знаем?
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 27.05.2011, 21:44
Zevs Zevs вне форума
гость
 
Регистрация: 19.10.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 3,242
Zevs на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Генн Посмотреть сообщение
То есть процесс, модернизация, эффективность были только заграницей?
Да... у нас не разделяли... развитых бизнес процессов как таковых не было...

Цитата:
Сообщение от Генн Посмотреть сообщение
Как же мы поймём эти слова, если явлений таких мы не знаем?
Тут ты ошибаешься, считая слово первичным. Первична мысль и образ.
А для пояснения нового термина существует определение.

Вот например у эскимосов существует порядка 50 слов являющихся аналогами одного нашего `снег`.
Нам вот столько не надо, а у них это критично.
И если тебе захотят донести смысл, то скажут что-то типа:
*** - это снег прикрывающий дырку во льду (опасно)
*** - это снег недавно помеченный медведем (опасно)
*** - это снег лежащий поверх скользкого льда (опасно)
*** - это чистый снег, который можно есть
...

И эти слова НЕ являются полноценными синонимами слова снег.

У них критично не разводить длинные дебаты, а выдать смысл одним словом.
Нам же это не критично, хотя эти явления нам и умозрительно понятны, но они нам чужды.
Но вот если нам надо будет внедрять эти знания, то скорее всего произойдёт заимствование.
Можно конечно вместо чужого термина использовать его определение, но это очень неудобно.

PS:
Хотя тут стоит знать меру и порой лучше выдать определение, если термин не распространённый и аудитории неизвестен.
Но это не повод отказываться совсем от термина, аргументируя ограниченностью аудитории.
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 30.05.2011, 17:22
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение

Вот например у эскимосов существует порядка 50 слов являющихся аналогами одного нашего `снег`.
Нам вот столько не надо, а у них это критично.
И если тебе захотят донести смысл, то скажут что-то типа:
*** - это снег прикрывающий дырку во льду (опасно)
*** - это снег недавно помеченный медведем (опасно)
*** - это снег лежащий поверх скользкого льда (опасно)
*** - это чистый снег, который можно есть
...

И эти слова НЕ являются полноценными синонимами слова снег.

У них критично не разводить длинные дебаты, а выдать смысл одним словом.
Нам же это не критично, хотя эти явления нам и умозрительно понятны, но они нам чужды.
Но вот если нам надо будет внедрять эти знания, то скорее всего произойдёт заимствование.
Можно конечно вместо чужого термина использовать его определение, но это очень неудобно.

PS:
Хотя тут стоит знать меру и порой лучше выдать определение, если термин не распространённый и аудитории неизвестен.
Но это не повод отказываться совсем от термина, аргументируя ограниченностью аудитории.
Привожу пример, чтобы вы наконец-то поняли:

Бизнес, предпринимательство — самостоятельная, осуществляемая на свой риск деятельность, направленная на систематическое получение прибыли от пользования имуществом, продажи товаров, выполнения работ или оказания услуг лицами, зарегистрированными в этом качестве в установленном законом порядке.

Как видите определение одно, а ярлыки разные. Вот почему вам больше нравиться "бизнес" вместо "предпринимательство"?
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 31.05.2011, 04:21
Zevs Zevs вне форума
гость
 
Регистрация: 19.10.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 3,242
Zevs на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Привожу пример, чтобы вы наконец-то поняли:

Бизнес, предпринимательство — самостоятельная, осуществляемая на свой риск деятельность, направленная на систематическое получение прибыли от пользования имуществом, продажи товаров, выполнения работ или оказания услуг лицами, зарегистрированными в этом качестве в установленном законом порядке.

Как видите определение одно, а ярлыки разные. Вот почему вам больше нравиться "бизнес" вместо "предпринимательство"?
И в чём пример? Что я должен понять? Что всё таки где-то синонимы нашлись???
Ну и замечательно... но `где-то` - это ОЧЕНЬ НЕДОСТАТОЧНО для отказа от заимствования...

Да и опять же акценты разные... и определение не обошлось без заимствованных слов...
А ещё крайне длинно... и от языковой матрицы смысла не содержит... в общем пока что очень хило...
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 31.05.2011, 09:33
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
И в чём пример? Что я должен понять? Что всё таки где-то синонимы нашлись???
Ну и замечательно... но `где-то` - это ОЧЕНЬ НЕДОСТАТОЧНО для отказа от заимствования...
Да и опять же акценты разные... и определение не обошлось без заимствованных слов...А ещё крайне длинно...
Вам ясно станет, только после полной замены чтоли? Что за подростковая критика При чём это официальное определение. Я бы дал и без заимствованных терминов. Бизнесмен - это просто занятой человек в переводе (блестнул знаниями). И в английском бизнесмен в смысле бизнесмен, такое же длинное определение. Как видите разницы НОЛЬ. Но вы предпочитаете лизать задницу, чем гордиться своей культурой. Вы уж извините за откравенность
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 27.05.2011, 23:26
Генн Генн вне форума
участник
 
Регистрация: 22.04.2010
Сообщений: 3,126
Генн на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
Просто нормальных синонимов в местном языке НЕТУ... так как не было до этого соответствующих явлений и образов.
Википедия: Модернизация — усовершенствование, улучшение, обновление объекта, приведение его в соответствие с новыми требованиями и нормами.
У нас в стране до появления слова модернизация, что? не было таких явлений как: усовершенствование, улучшение, обновление объекта, приведение его в соответствие с новыми требованиями и нормами?
Ответить с цитированием
  #9  
Старый 28.05.2011, 00:38
Zevs Zevs вне форума
гость
 
Регистрация: 19.10.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 3,242
Zevs на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Генн Посмотреть сообщение
Википедия: Модернизация — усовершенствование, улучшение, обновление объекта, приведение его в соответствие с новыми требованиями и нормами.
Угу... осталось только вспомнить закон времени... и то как часто это надо было делать... и сколько служили эти объекты...

Цитата:
Сообщение от Генн Посмотреть сообщение
У нас в стране до появления слова модернизация, что? не было таких явлений как: усовершенствование, улучшение, обновление объекта, приведение его в соответствие с новыми требованиями и нормами?
Поясняю ещё раз! Для тех кому аналогии АБСОЛЮТНО не понятны...
У нас есть сколько слов для снега в языке? У нас что нету всех этих типов снега как у эскимосов?
Наличие явления ни коем боком не влечёт наличие для него специфического термина!

Суть в том, что по закону времени модернизировать что-то не было необходимости до 20 века в принципе!
Вещи изнашивались гораздо быстрее, нежели технически устаревали.
Отсюда их изобретали и производили, а не модернизировали. Объект производили новый, а не обновляли старый.

А раз технический процесс с 18 по начало 20 веке шёл быстрее на западе, то и модернизировать там раньше стали.
А отсюда и слово ввели, а наши у них его вместе с модой на это явление и заимствовали.
Ответить с цитированием
  #10  
Старый 30.05.2011, 17:30
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение

Поясняю ещё раз! Для тех кому аналогии АБСОЛЮТНО не понятны...
У нас есть сколько слов для снега в языке? У нас что нету всех этих типов снега как у эскимосов?
Наличие явления ни коем боком не влечёт наличие для него специфического термина!
А что мешает его придумать? Или иностранные языки существовали вечно?

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
Суть в том, что по закону времени модернизировать что-то не было необходимости до 20 века в принципе!
Вещи изнашивались гораздо быстрее, нежели технически устаревали.
Отсюда их изобретали и производили, а не модернизировали. Объект производили новый, а не обновляли старый.
Так что же такое модернизация, как не усовершенствование, исходя из выше приведённого текста? Усовершенствование не подразумевает под собой производство чего то нового. Сами запутались и других запутать хотите

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
А раз технический процесс с 18 по начало 20 веке шёл быстрее на западе, то и модернизировать там раньше стали.
А отсюда и слово ввели, а наши у них его вместе с модой на это явление и заимствовали.
Вот именно - с модой. А не с мозгами, как следовало бы.
Ответить с цитированием
  #11  
Старый 31.05.2011, 04:42
Zevs Zevs вне форума
гость
 
Регистрация: 19.10.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 3,242
Zevs на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
А что мешает его придумать?
А смысл? Это лишь ухудши понятность термина.
Пока что всем кого я видел явно слабо придумать адекватный, говорящий и толковый термин.
А раз не могут придумать термин ГОРАЗДО ЛУЧШЕ, то для простоты используют имеющийся.

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Или иностранные языки существовали вечно?
А существует вечно лопата или нет как то не волнует человека, которому надо ей выкопать колодец.
Тут человека волнует только то на сколько удобно ей копать... а так деревянная мотыга древнее железной лопаты... но зато лопата удобнее...

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Так что же такое модернизация, как не усовершенствование, исходя из выше приведённого текста? Усовершенствование не подразумевает под собой производство чего то нового.
Модернизация - приведение объекта в соответствие с новыми требованиями и нормами, техническими условиями, показателями качества.
Модернизация подразумевает массовое и шаблонное улучшение оборудования.
Этот термин имеет ГОРАЗДО более конкретный образ, нежели размытое `улучшение`.

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Сами запутались и других запутать хотите
Если вы не можете разобраться в 3х соснах, то к чему весь этот спор?

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Да вы, батенька, демон
Типа, спасибо на добром слове... хорошо хоть не зомби... это они пытаются переписать свою программу дальше, не заботясь о последствиях...
Ответить с цитированием
  #12  
Старый 31.05.2011, 09:46
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение

А смысл? Это лишь ухудши понятность термина.
Пока что всем кого я видел явно слабо придумать адекватный, говорящий и толковый термин.
Может просто это из-за вашего стереотипированного сознания? Это похоже на то, как в детстве все смеются над произношением иностранных слов, а уже в подростковом возрасте думают, что иностранный язык звучит гораздо лучше родного. Просто привычка. Приобретённый рефлекс.

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
А раз не могут придумать термин ГОРАЗДО ЛУЧШЕ, то для простоты используют имеющийся.
Удел людей с ограниченным воображением. Всех хотите такими видеть?

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
А существует вечно лопата или нет как то не волнует человека, которому надо ей выкопать колодец.
Тут человека волнует только то на сколько удобно ей копать... а так деревянная мотыга древнее железной лопаты... но зато лопата удобнее...
Это удобство вас доведёт я чувствую В конце 90-х рассуждали о том, как было бы удобно если бы государственной валютой стал доллар.

Хотите продаться с потрахами за временное удобство?

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
Модернизация - приведение объекта в соответствие с новыми требованиями и нормами, техническими условиями, показателями качества.
Модернизация подразумевает массовое и шаблонное улучшение оборудования.
Этот термин имеет ГОРАЗДО более конкретный образ, нежели размытое `улучшение`.
Переведите дословно слово модернизация. Врядли это будет звучать как:
приведение объекта в соответствие с новыми требованиями и нормами, техническими условиями, показателями качества.

Усовершенствование - приведение объекта в соответствие с новыми требованиями и нормами, техническими условиями, показателями качества.

Ну что? Заметили подмену?
Ответить с цитированием
  #13  
Старый 30.05.2011, 17:15
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
Т.к. экономическая модель активно развивалась именно у англосаксов, то и в этой области много заимствованных терминов.
Просто нормальных синонимов в местном языке НЕТУ... так как не было до этого соответствующих явлений и образов.
Имеются слова по смыслу близкие... но не на столько чтоб считаться полноценными синонимами.
Вы повторяете чей то бред, даже не пытаясь пораскинуть собственными мозгами. Если бы не было синонимов и образов, то и усвоение этой информации было бы невозможно, а в наших образовательных учреждениях всё таки как то умудряются это делать. Как по вашему преподователь может создать новый образ? На пальцах чтоли показывать? Или может быть у нас на соответствующих факах мультики показывают вместо лекций? Тут вы просто не правы.
Ответить с цитированием
  #14  
Старый 31.05.2011, 04:13
Zevs Zevs вне форума
гость
 
Регистрация: 19.10.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 3,242
Zevs на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Вы повторяете чей то бред, даже не пытаясь пораскинуть собственными мозгами.
Ой, а по моему это больше похоже на вас

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Если бы не было синонимов и образов, то и усвоение этой информации было бы невозможно
А подумать не дано???
Или вы тут думаете, что у ребёнка ворох синонимов есть, для освоения языка?

И не стоит мешать слово (синоним) и образ - это ОЧЕНЬ разные вещи!
Наличие одного абсолютно не гарантирует наличие второго.
Мы же тут говорим о языке и его словарном наборе, а значит о словах.
Образы - это отдельная штука и они существуют в независимо от языка!

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
а в наших образовательных учреждениях всё таки как то умудряются это делать. Как по вашему преподователь может создать новый образ? На пальцах чтоли показывать?
Именно что на пальцах... обычно люди объясняя новый образ любят помахать пуками... показывая на сколько больше, меньше и куда прикручено... и так из одного образа через пень колоду выводят другой, а позже ему дают имя (привязывают слово).

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Или может быть у нас на соответствующих факах мультики показывают вместо лекций?
Могли бы - показывали... но чаще всего рисуют что-то на доске...
Ответить с цитированием
  #15  
Старый 31.05.2011, 09:26
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
А подумать не дано???
Или вы тут думаете, что у ребёнка ворох синонимов есть, для освоения языка?
У ребёнка образы привязываются к словам. Телепатов нынче не много, чтобы образы передавать. И потом... Вы что на своего ребёнка научной терминологией сыплите с рождения? Языковая матрица ребёнка формируется вне всякой этой научной хрени. А после вам прийдётся искать синонимы или хорошо анимировать, на худой конец рисовать. Ну либо учиться телепатии...

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
И не стоит мешать слово (синоним) и образ - это ОЧЕНЬ разные вещи!
Я это отчётливо осознаю Только наверное вы имели ввиду слово и образ.

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
Наличие одного абсолютно не гарантирует наличие второго.
Мы же тут говорим о языке и его словарном наборе, а значит о словах.
Образы - это отдельная штука и они существуют в независимо от языка!
Вне зависимости от языка. Но если уж вы вводите его в поле языка, не будьте свиньёй или дураком, повешайте на него ярлык из родного языка, поддержите отечественного проиводителя

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
Именно что на пальцах... обычно люди объясняя новый образ любят помахать пуками... показывая на сколько больше, меньше и куда прикручено... и так из одного образа через пень колоду выводят другой, а позже ему дают имя (привязывают слово).
С такими способностями к преподаванию, надо в детсаду работать.

Обясните, махая руками, что такое предпринимательство или бизнес Я уже не говорю о философии, юридических делах и т.п.

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
Могли бы - показывали... но чаще всего рисуют что-то на доске...
Верно. И пишут. Что не связано с адаптацией иноязычных терминов к нашим представлениям, а связано лишь со сложностью процесса. Так же объясняют и за рубежом.
Ответить с цитированием
  #16  
Старый 31.05.2011, 18:34
Zevs Zevs вне форума
гость
 
Регистрация: 19.10.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 3,242
Zevs на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
У ребёнка образы привязываются к словам.
И к каким же словам привязано желание только что родившегося ребёнка покушать и к маме?

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Телепатов нынче не много, чтобы образы передавать.
Ну не знаю... по мне так почти 100%... правда фиговые `телепаты`...

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Вы что на своего ребёнка научной терминологией сыплите с рождения? Языковая матрица ребёнка формируется вне всякой этой научной хрени.
Мы тут по моему говорим о словах и образах... в принципе... а научную терминологию прицепили тут как раз вы.

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
> Образы - это отдельная штука и они существуют в независимо от языка!

Вне зависимости от языка. Но если уж вы вводите его в поле языка, не будьте свиньёй или дураком, повешайте на него ярлык из родного языка, поддержите отечественного проиводителя
А если производитель производит ****о - зачем его поддерживать?
Пусть учится производить нормально, или делает то что умеет делать нормально!
И дурак и вредитель тут тот кто упорно дотирует выпуск ****а, вместо того чтоб научить выпускать нормально.
Ответить с цитированием
  #17  
Старый 01.06.2011, 06:54
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Zevs Посмотреть сообщение
А если производитель производит ****о - зачем его поддерживать?
Пусть учится производить нормально, или делает то что умеет делать нормально!
И дурак и вредитель тут тот кто упорно дотирует выпуск ****а, вместо того чтоб научить выпускать нормально.
Это показывает ваше отношение к родине и её культуре. И это отношение вы выражаете одним словом - go v no
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 15:32.



Работает на vBulletin® версия 3.7.3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot