форум осваивающих КОБ

 

Вернуться   Форум осваивающих КОБ > Общий форум > Статьи и заметки форумчан

Важная информация

Статьи и заметки форумчан Ваши статьи и заметки, а также "рыбы" для коллективной доработки. Обсуждение приветствуется

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #6  
Старый 28.11.2008, 19:19
dmitriid dmitriid вне форума
был не раз
 
Регистрация: 18.11.2008
Сообщений: 12
dmitriid на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Я сам убедился, что Русский язык-праязык всех языков мира

Цитата:
буквы русской Азбуки были гораздо большим, нежели просто набор чёрточек.
Какой из азбук? Глаголицы? Кириллицы? В какой версии (помимо естественного изменения, см. историю «ижицы», было еще несколько изменений)?

Цитата:
Очень просто: было слово "бездомный", стало слово "бомж" - смысл не изменился (для большинства), а слово - искусственное (советско-номенклатурное) сокращение от "без определённого места жительства".
Открою страшную тайну. Или даже две:
1. Слово «бездомный» как было в русском языке, так оно там и осталось
2. В приведенной Вами в качестве примера реформе нет ничего про то, что «бездомный» стало словом «бомж»

Цитата:
большинство людей не понимают значение заимствованных слов и используют их не по назначению. Такое "украшение" речи нисколько не прибавляет выразительности. Думаю, хотябы с этим Вы согласитесь.
Соглашусь только с этим утверждением, потому что я так и не понял, почему Вы считаете мой язык «франкенштейном».

Цитата:
Немыслимо объединять возникновение окающих говоров с появлением слова "ок" - это разные процессы.
Также немыслимо считать слова «безстрашный» и «бесстрашный» двумя разными словами с разным смыслом. Потому что написание [i]всегда[i] вторично по отношению к смыслу и произношению.

Цитата:
"Длинношеее". Нетрудно наблюдать, что трём буквам "е" соответствуют два разных звука. Мягкая гласная и йотированная. До революции они обозначались разными буквами. Почитайте в трудах Ломоносова. Так что гипотеза о том, что советская реформа языка якобы приблизила что-то там к нормам разговорной речи - абсурдна.
Не менее абсурдны и правила использования буквы «ять»:
гдѣ? — въ морѣ, но куда? — въ море
болѣть, но — боленъ
и т.п.

Хотите отдельный знак для [je]? Пожалуйста, боритесь и вводите. Но не надо только утверждать, что дореволюционная орфография была лучше
Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:25.



Работает на vBulletin® версия 3.7.3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot