форум осваивающих КОБ |
|
Важная информация |
Культура Литература, музыка, кино, живопись... |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
|
#2
|
|||
|
|||
![]()
В украинском есть слово ратна см. ратна служба.
Вбил в гугле дандам-посох брахмачари(монах по нашему). Тому кто перевел боевой посох как "ратна дандам - с рукоятью из драгоценных камней" надо натянуть трусы на голову и отпустить ![]() Последний раз редактировалось Pvl; 26.10.2008 в 13:03. |
#3
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
А трусы на голову - можно и тому, кто составлял глоссарий в гугле - у них положение одинаковое. Кстати, сам факт того, что Вам пришлось пользоваться гуглом, говорит не в Вашу пользу. Если бы санскрит был идентичен русскому, гугл был бы не нужен. Я белоруса и даже чистого украинца понимаю без гуглов. И даже серба - слегка. Для чистоты эксперимента даю текст без перевода. Энтузиасты могут поупражняться. Давайте без гуглов - просто интересно, как вы понимаете санскрит - как русский, или только через гугл? Варамукхйаш ча шаташо йанаис тад-даршанотсуках ласат-кундала-нирбхата капола-вадана-шрийах. |
#4
|
|||
|
|||
![]()
А почему это нельзя пользоваться гуглом?
![]() Современный перевод таков: варамукхйах - известные проститутки; ча - и; шаташах - сотни; йанаих - в повозках; тат-даршана - для встречи с Ним (Госпо- дом Шри Кршной); утсуках - страстно желавшие; ласат - вися- щими; кундала - серьгами; нирбхата - ослепительными; капола - лоб; вадана - лицо; шрийах - красота. варамукхйах - очевидно местное название древнейшей профессии. Думаю что если разложить на корни можно и перевести но это к Чудинову ![]() ча - и, в украинском - та. дальше много местных слов а может и нет, надо помогать. А вот в конце предложения интересно. кундала - серьгами; Вот думаю чего это слово так на кандалы похоже, неужели в древности кандалы были украшениями? ![]() капола - лоб; ну тут любому понятно что это купол - верхняя часть чегото в контексте с лицом это лоб. шрийах - красота - переведен в предыдущей фразе квазисиноним слову приятный. |
#5
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
|
#6
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
![]() ![]() |
#7
|
|||
|
|||
![]()
Уважаемый, ну Вы на форуме не один, и разговор начался не с Вас. Я написала "ВЫ" ч маленькой буквы, обращаясь не к Вам лично. А про словарь я уже сказала - с ним марсианский переведется. Изначально в теме о славянстве было сказано, что знаток санскрита свободно общается В РОССИЙСКОЙ ГЛУБИНКЕ с тамошними жителями. в чем я выразила глубочайшее сомнение. С тем же успехом Вы лично можете взять китайский разговорник, и общаться с китайцами , а потом говорить, что китайский и русский - это одно и то же. (Кстати, эта идея тоже на форуме присутствует, если не ошибаюсь).
|
#8
|
||||
|
||||
![]()
Про гимны я упомянул касательно той ситуации, что наблюдал вчера. Но Бхагавад-гита - всё равно религиозный (или по крайней мере философский) текст. Своя специфика.
Цитата:
![]() Цитата:
Цитата:
Кстати, большинство людей "без шпаргалки" и с русского на русский перевести не смогут (то есть не смогут объяснить этимологию русских слов). Какая уж тут Бхагавад-гита? Кстати, на примере звука "Бх" мы видим как по принципу "испорченного телефона" работает цепочка "санскрит - индийское произношение - запись латиницей по правилам английской фонетики - транскрипция кирилицей". Сравните в словаре "абхимана - хитрость" с простым русским словом "обман" - на самом деле русского звука "х" в оригинале нет и быть не должно, а благодаря цепочке транскрипций он появляется. Так что понимание через такой испорченный телефон, конечно, затруднено. |
#9
|
|||||
|
|||||
![]() Цитата:
. Цитата:
. Цитата:
. Цитата:
. Цитата:
|
#10
|
|||
|
|||
![]()
А что фразу на санскрите - samskrita(сам скрыт) "Этот дом сына" не поймут в русской глубинке?
![]() |
#11
|
|||
|
|||
![]()
А если спустится на бытовой уровень то ясно почему они могут общатся:
Мать. Матерь. - Матри. Праматерь. - Праматри. (Слово “мать” звучит сходно с санскритом во многих языках мира, но “праматерь” есть ещё только в русском.) Брат. - Братри. Братство. - Братритва. Собратья (произносим “сабратья”). - Сабратри. Деверь.- Девар. Свёкор (произносится “свёкар”). - Свакар. Свояк (произносим “сваяк”). - Свака. Дядя. - Дада. Мёртвый. - Мритью. Живой. - иван, живо. Простор (произносим “прастор”). - Прастара. Небеса.- Набаса. Рассвет, прояснение, просветление (по-украински — “свштанок” ).- Светана. Сияние.- Сайа. Светлый. - Света. Темно. - Томо. Тьма. - Тамас. Гудеть, играть. - Гудита. Тетерев. - Титира. Рана. - Врана. Дырка. - Дрька. Кровь (произносим “крававый”). - Крави. Ниспадать. - Ниспад. Падать, отпадать. - Пад. Умри. - Мри. Пожирающий мясо. - Кравйад (кравьа + ад). Отвергнувший Бога. - Дура. Против. - Прати. Противостоять (говорим “пративостояние”). - Пратиста. Совпадение, удача, согласие. - Сампад. Творить (произ. “тварить, тварь”) - Твар. Юный. - Юна. Приятно. - Прия. Любить. - Любх. Каждый. - Кашчит. Новый. - Нава. День. - Дина. Ночь (по-украински - “ншч”). - Нич. Держаться вместе (семья). - Самья. Дом (по-украински - “хата”). - Хата. Отец (по-украински - “тато”). - Тата. Мальчик, девочка (баловаться - т.е. вести себя, как ребёнок). - Бала. Речь (по-украински - “ршч”). - Рич. Говорить мудрость, каить. - Кави. Говорить (вякать). - Вяк. Говорить, петь (болтать). - Бол. Детская болтовня (балаболить). - Бала-бол. Радоваться, смеяться, веселиться. - Ха. Будить. - Будх. Петух, петь. - Кур. Павлин, петух (“воспевающий Богу слова”). - Кур-ка-ваку. Курица (кукудахтающая). - Куккути. Роса (произносится “раса”). - Раса. Весна. - Васанта. Идти, хождение, ходьба, движение. - Ити. Отчалить, отправиться. - Утчал. Плывущий. - Плава. Плавание. - Плавана. Переплывать. - Параплавате. Нагота. - Нагнота. Бодрый. - Бадра. Грязь, засорённый (“калюжа” - так по-украински называется лужа). - Калюжа. Заготовлять, запасы. (На Украине заготовленная на зиму трава называется “сшно”). - Сина. Сушка. - Сушка. Рачитель. - Рачайтар. Собирание (говорим “сабирать”). - Самбарана. Собирающий, амбар. - Самбара. Зима. - Хима. Снег. - Снеха. В то время. - Тада. Когда. - Када. Шея. - Грива. Открытый. - Уткрита. Тонкий.- Тону. Нос. - Насика. Кашель. - Каша. Бранить (свара). - Свар. Дерево, дрова (произн. “драва”). - Драва. Огонь, и прозвище Бога огня (произносим “агонь”). - Агни. Дай мне огня. - Деха ме агни. Горн, жара, зной. - Горна. Сухо (произносим “суха”). - Суха. Чаша. - Чашака. Варить. - Вар. Тот, кто даёт. - Дадитар. Передать. - Парада. Отдать. - Утда. Это. - Этам. Тебе. - Твайи. Напиток. - Пиво. Пена. - Пена. Мёд. - Моду. Чулан. - Чула. Дверь. - Двар. Мышь. - Муш. Валик. - Валика. Ступа. - Ступа. Тянуть. - Тануте. Стать. Остановиться. - Ста. Быть. - Бху. Враг. - Вражья, дисанта. Дикарь, дикий, кудрявый, подлый, низкий человек. - Барбара. Пропить (“прапить, прапойца” ). - Прапити. Кош. Кошелёк. - Коша. Бог войны, сын Бога Агни. От этого - слово “скандал”. - Сканда. Рушить. - Руш. Разбивать на куски (по-украински “руйнувати”). - Руй. Грабить. - Граб. Изуродованные, искалеченные. - Банда. Арестованный, заключённый. - Бандин. Имя демона, сына Царя Бали. - Ариста Содержаться под охраной. - Аристи Приводить в порядок, выжимать, убивать, управлять. - Сeд. Тюрьма, тюремное заключение. - Кара. Садить. - Сад. Трусость, страх, испуг. - Траса. Нас. - Нас. Вас. - Вас. Один (произносим “адин”). - Ади. Первый. - Пурва. Два, две. - Двая. Второй. - Эторон. Три. - Три. Трое, триада. - Трая. Третий, трое. - Треба. Тройка. - Трека. Третьи. - Тритие. В трёх. - Тришу. Тридцать. - Тринцат. Четверо (говорим “четвера”). - Чатвара. Четыре. - Чатур. Четырнадцать. - Чатурдацан. Десятеро (произносим “десятера”). - Дашатара. Сто. - Сото. Мой. - Ме. Свой, своя (произносим “свая”). - Сва. Твой. - Тва. Тот. - Тат. Обеих. - Убайох. Двойственность. - Двандва. Который (произносим “каторый”). - Катарат. Вам. - Вам. Нам. - Нах. Те. - Те. То.- То. Этот (произносим “этат”). - Этад. Как. - Ка. Шаман, аскет-мистик. - Самана. Человек великой учёности. (“Вшдьма” - так на Украине называют ведьму). - Видман (женского рода - “видма”). Диво, чудесно сошедший с неба. - Диво. |