форум осваивающих КОБ |
|
Важная информация |
Справка форума Технические вопросы и предложения по форуму |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
|
|||
|
|||
Ответ: Пояснение о грамматике
Цитата:
Цитата:
Где всё это? <Потеряно>, можно сказать мертво. Отсюда и русский язык - мелкий и хилый, дохлый обрубок от былого могучего Слова. В корне не согласен!!! Мир - это Мыло и Расчёска!
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#2
|
||||
|
||||
Ответ: Пояснение о грамматике
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
выходить из пещеры
__________________
Все лгут |
#3
|
||||
|
||||
Ответ: Пояснение о грамматике
Цитата:
Слово Свобода означает: С ВАми БОг ----------------------------------------- Есть и другой вариант расшифровки: Свобода - Совестью ВОдительство БОгом ДАнное Модератор
__________________
На исходе века взял и ниспроверг, злого человека добрый человек. |
#4
|
||||
|
||||
Ответ: Пояснение о грамматике
Цитата:
Нрав слово древнеславянское. Вот что говорит нам об этом этимологический словарь: род. п. -а, народн. ндрав, индрав. Заимств. из цслав. (ср. ст.-слав. нравъ) вместо исконнорусск. норов (см.). Др.-русск. нъравъ (Григ. Наз. ХI в., стихир. ХII в.) получило вторичное ъ в необычном звуковом сочетании нр- в начале слова, и его вовсе не нужно возводить к праслав. *nьravъ и под., вопреки Шахматову (ИОРЯС 8, 2, 321 и сл.). Точно так же объясняется народн. индравиться из нравиться цслав. происхождения, вместо норовиться. По эстонски - karastama По фински - temperamenttinsa (латинские корни). |
#5
|
|||
|
|||
Ответ: Пояснение о грамматике
Цитата:
Нрав.jpg Норов.jpg Кто не знает, это Фасмер. Я не имел ввиду, что нрав - угрофиннское слово, а то, что его призношение такое. Современное русское произношение восновном угрофиннское и, как видно из статей, болгарское. Так или иначе: "ндрав" и "индрав" - какой народ может так каверкать русские слова? Полноголосие более древнее: как "ворота" древнее, чем "врата" и т.п.. Так и "норов" в статьях назван исконнорусским, а "нр-" - необычным сочетанием. "Нрав" же пришёл из церковнословянского, который придумали Кирилл и Мефодий, говорившие по-болгарски. Так чи нi? Например московское "млаако", явно угрофинское, явно созвучно, хотя в статье указанно, что форма "нрав" есть в болгарском. Наверное это уже для меня слишком тонкие тонкости, но в любом случае это не восточно-словянское произношение. А за вост.-слов. обращайтесь к украинскому и беларусскому языкам как к более сохранившимся, что и данные статьи показывают. ПС: Да, так вот... Как же ж по-русски будет "охарактеризовать" или "характЕрный"? А ещё умиляют "казаки-характерники". Сразу как-то вопросы возникают... откуда у них этот характер и как давно..?
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#6
|
||||
|
||||
Ответ: Пояснение о грамматике
Цитата:
Произношение - не важно, важны буквы. Ну опять мы кто про Фому кто про Ерему. Молоко. Piim - по Эстонски Maidosta - по Фински Tejet - по Венгерски, а по Англиски milk Гипотеза: "ндрав" и "индрав" И́ндра (санскр. इन्द्र, indra?) — «Владыка»Господь, божество индуистского пантеона, бог-воитель, Громовержец (Риг-веда 1.7.2.), царь богов, миродержец Востока, покровитель военной дружины. В Ригведе также упоминается как хозяин буланых коней (1.3.6.). Один из братьев-Адитьев. Владеет Ваджрой. А вы воспользуйтесь вот этим http://radugaslov.ru/promt.htm#q и попробуйте перевести русские и заимствованные из других языков слова на другие славянские, очень забавно и познавательно. характерный obilježje - по хорватски značilnost - по словенски |
#7
|
|||
|
|||
Ответ: Пояснение о грамматике
Цитата:
На счёт "гипотезы" (может предположения?). Как связать Индру со словом норов? (А то мне лень розкладывать твои преположения на мои.) Какое отношение к русскому имеют хорватско-словенские переводы? И вообще-то, характерный - прилагательное, а в переводах существительные. Но это не важно. Вообще всё это не важно. О произношении я к слову обмолвился. Важно не оно, а заимствования и обрезания! Об этом речь. Язык разваливается на глазах, просто дезинтегрируется **** ! Как и заспиртованное сознание словян.
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#8
|
||||
|
||||
Ответ: Пояснение о грамматике
Цитата:
То то и оно что это предположение просто. Какое отношение имеют переводы, а такое что раньше не было разделения на русских, болгар, словенцев и т.д. И русский язык можно для себя открыть именно в других славянских языках, но это моя личная "заморочка" и к данной теме отношения не имеет. Так что все я завязываю. А то как бы разговор ни о чем |