форум осваивающих КОБ

 

Вернуться   Форум осваивающих КОБ > Общий форум > Культура

Важная информация

Культура Литература, музыка, кино, живопись...

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 26.10.2008, 20:58
Pvl Pvl вне форума
участник
 
Регистрация: 12.04.2008
Сообщений: 346
Pvl на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Санскрит

А почему это нельзя пользоваться гуглом? Правильно говорил Хиневич наши славянские языки отличаются местными названиями и произношением. Хороший пример с лестницей - в одном месте брали две палки и перекладинами поперек лесили - получилась лестница. В другом месте поперек дробили-метили перекладинами получилась дробина. А есть много слов которые в древности имели совсем другое значение. И если не знать их значение то и с санскритом туго придется а вы заранее ограничиваете меня в получении этой информации - зачем? Ведь это древний язык и надо бы знать и значения древних слов пра-языка. Узнавать мне больше и неоткуда в библиотеке врядли найдешь эту информацию а в гугле быстро и удобно. Для меня ламера в санскрите происхождение наших языков из одного источника уже давно не вызывает сомнений особенно после интервью с Жарниковой рекомендую.

Современный перевод таков:
варамукхйах - известные проститутки; ча - и; шаташах - сотни;
йанаих - в повозках; тат-даршана - для встречи с Ним (Госпо-
дом Шри Кршной); утсуках - страстно желавшие; ласат - вися-
щими; кундала - серьгами; нирбхата - ослепительными; капола -
лоб; вадана - лицо; шрийах - красота.

варамукхйах - очевидно местное название древнейшей профессии. Думаю что если разложить на корни можно и перевести но это к Чудинову
ча - и, в украинском - та.
дальше много местных слов а может и нет, надо помогать. А вот в конце предложения интересно.
кундала - серьгами; Вот думаю чего это слово так на кандалы похоже, неужели в древности кандалы были украшениями? И что же вы думаете? И не простые какие-нибудь а самих аристократов!
капола - лоб; ну тут любому понятно что это купол - верхняя часть чегото в контексте с лицом это лоб.
шрийах - красота - переведен в предыдущей фразе квазисиноним слову приятный.
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 26.10.2008, 21:10
алена алена вне форума
участник
 
Регистрация: 14.02.2008
Сообщений: 2,317
алена на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Санскрит

Цитата:
Сообщение от Pvl Посмотреть сообщение
А почему это нельзя пользоваться гуглом? Правильно говорил Хиневич наши славянские языки отличаются местными названиями и произношением. Хороший пример с лестницей - в одном месте брали две палки и перекладинами поперек лесили - получилась лестница. В другом месте поперек дробили-метили перекладинами получилась дробина. А есть много слов которые в древности имели совсем другое значение. И если не знать их значение то и с санскритом туго придется а вы заранее ограничиваете меня в получении этой информации - зачем? Ведь это древний язык и надо бы знать и значения древних слов пра-языка. Узнавать мне больше и неоткуда в библиотеке врядли найдешь эту информацию а в гугле быстро и удобно. Для меня ламера в санскрите происхождение наших языков из одного источника уже давно не вызывает сомнений особенно после интервью с Жарниковой рекомендую.

Современный перевод таков:
варамукхйах - известные проститутки; ча - и; шаташах - сотни;
йанаих - в повозках; тат-даршана - для встречи с Ним (Госпо-
дом Шри Кршной); утсуках - страстно желавшие; ласат - вися-
щими; кундала - серьгами; нирбхата - ослепительными; капола -
лоб; вадана - лицо; шрийах - красота.

варамукхйах - очевидно местное название древнейшей профессии. Думаю что если разложить на корни можно и перевести но это к Чудинову
ча - и, в украинском - та.
дальше много местных слов а может и нет, надо помогать. А вот в конце предложения интересно.
кундала - серьгами; Вот думаю чего это слово так на кандалы похоже, неужели в древности кандалы были украшениями? И что же вы думаете? И не простые какие-нибудь а самих аристократов!
капола - лоб; ну тут любому понятно что это купол - верхняя часть чегото в контексте с лицом это лоб.
шрийах - красота - переведен в предыдущей фразе квазисиноним слову приятный.
Нельзя - для чистоты эксперимента. С гуглом я и с марсианского переведу. В общем, я поняла, что с санскритом вы провалились. Слабо вам без словарей-то. А что касается древности - так я и говорю - языки меняются до неузнаваемости. И с чего вы взяли, что в основе всех языков лежит именно русский язык? если его узнать невозможно. Туфта все это, притянутая за о-о чень большие уши.
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 26.10.2008, 22:04
Pvl Pvl вне форума
участник
 
Регистрация: 12.04.2008
Сообщений: 346
Pvl на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Санскрит

Цитата:
И с чего вы взяли, что в основе всех языков лежит именно русский язык?
Я такого не говорил. Я говорил про пра-язык а русский является диалектом древнеславянского как собственно и санскрит вобщем. Ну да небольшой словарик с местными названиями и значениями слов (известных диалектов не только русского!) использовавшиеся в древности необходим. Откудато надо же эти знания добыть(из эгрегора никак не получается ). И будем переводить вашу любимую "Шримад Бхагаватам" аж бегом. И почему до неузнаваемости? Почему вы в упор не замечаете наших родных русских слов? На кого работаете?
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 26.10.2008, 22:35
алена алена вне форума
участник
 
Регистрация: 14.02.2008
Сообщений: 2,317
алена на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Санскрит

Уважаемый, ну Вы на форуме не один, и разговор начался не с Вас. Я написала "ВЫ" ч маленькой буквы, обращаясь не к Вам лично. А про словарь я уже сказала - с ним марсианский переведется. Изначально в теме о славянстве было сказано, что знаток санскрита свободно общается В РОССИЙСКОЙ ГЛУБИНКЕ с тамошними жителями. в чем я выразила глубочайшее сомнение. С тем же успехом Вы лично можете взять китайский разговорник, и общаться с китайцами , а потом говорить, что китайский и русский - это одно и то же. (Кстати, эта идея тоже на форуме присутствует, если не ошибаюсь).
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 27.10.2008, 09:43
skt skt вне форума
участник
 
Регистрация: 11.06.2008
Адрес: Томск
Сообщений: 537
skt на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Санскрит

Цитата:
Сообщение от алена Посмотреть сообщение
Изначально в теме о славянстве было сказано, что знаток санскрита свободно общается В РОССИЙСКОЙ ГЛУБИНКЕ с тамошними жителями.
Алена, Вы передергиваете.
Слова о схожести санскрита и русского сказал Дурга Прасад Шастри.

Именно он, как знаток санскрита, в русскую глубинку и поехал. Он и разговаривал.
Я не являюсь знатоком санскрита и не являюсь знатоком старорусских наречий...

То есть в данном конкретном случае я, если хотите, "рассуждаю по авторитету". Он сказал, что разговаривал без переводчика. Я просто ему верю в силу того, что не могу найти причин по которым ему имело бы смысл соврать...

То, что на этом форуме Вы не найдете специалиста по санскриту, вовсе не означает, что Дурга Прасад Шастри соврал.

Вам его статейку выложить или сами в Яндексе найдете?
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 28.10.2008, 00:30
Аватар для Sasha
Sasha Sasha вне форума
участник
 
Регистрация: 24.11.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 1,782
Sasha на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Санскрит

Если уж обращаться к авторитетам, то...

"По глубокому убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Эти преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифо-поэтической традиции к индо-иранской".
Т.Я. Елизаренкова.


Татьяна Яковлевна Елизаренкова (17 сентября 1929, Ленинград - 5 сентября 2007, Москва) - российский лингвист и переводчик. Окончила филологический факультет МГУ (1951), работала в Институте востоковедения РАН. Доктор филологических наук (1994). В 2004 г. награждена орденом «Падма Шри» – высшей наградой Индии для иностранцев – за перевод «Ригведы». Лауреат Международной премии имени Николая Рериха 2006 года в номинации «Достижения в деле формирования культурного образа России в мире».
Крупнейший в России специалист по ведийской культуре. Пятьдесят пять лет жизни посвятила работе по изучению и переводу ведийских текстов.


Про близость фонетики ведического санскрита и... чешского языка можно почитать здесь.
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 02.11.2008, 17:58
tav tav вне форума
гость
 
Регистрация: 01.01.2008
Сообщений: 321
tav на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Санскрит

не пытайтесь спорить с аленой )))
у нее по моему механизмы различия сбиты полность а образность понятий полностью отсуцтвует - это как результак многолетнего телезомбирования
нужно просто понять что она имеет ввиду под тем что хочет сказать - и тогда все срастется )))
Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 09:37.



Работает на vBulletin® версия 3.7.3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot