форум осваивающих КОБ |
|
|||||||
| Важная информация |
| Культура Литература, музыка, кино, живопись... |
|
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#2
|
|||
|
|||
|
< ПРОДОЛЖЕНИЕ >
3) О многобожии [Многие фрагменты Библии показывают, что ветхозаветный «Бог Авраама, Исаака и Иакова» – это один из многих богов, а не Бог всего человечества, не Бог – Творец и Вседержитель. Приведу, по книге (1), некоторые из этих фрагментов.] Моисей: «… Кто таков, как Ты, Господи, между богами? …» (стр. 96) (Исход 14: 23-31, 15: 1-18) Моисей сказал: «Не последуйте иным богам, богам тех народов, которые будут вокруг вас; ибо господь, Бог твой, есть Бог ревнитель …» (стр.122) (Второзаконие 5: 32-33; 6: 4-25) [Здесь явно признаётся существование богов других народов.] Слуга молится: «Господи, Боже господина моего Авраама!» (стр.46) (Бытие 24: 1-60) [Т.е. слуга обращается не к своему Богу, а к богу своего господина.] Руфь сказала: «…народ твой будет моим народом, а твой Бог моим Богом …» (стр.144) (Руфь 1: 1-17) [Значит раньше у неё был другой Бог.] Вооз сказал Руфи: «… и да будет тебе полная награда от Господа, Бога Израилева …» (стр.146) (Руфь 1: 19-21; 2: 1-16; 4: 13-17) Соломон молится в храме: «Господи, Боже Израилев! Нет подобного Тебе Бога на небесах вверху и на земле внизу; …» (стр.180) (3 Царств 8: 3-11, 22-52) [Т.е. есть другие Боги, но они «не подобны» «Богу Израилеву».] Царица Савская говорит Соломону: «Да будет благословен Господь, Бог твой, …» (стр.182) (3 Царств 10: 1-13) [Отсюда ясно, что у царицы – другой Бог.] 4) Меня удивил стиль «обращений к Богу» Ревекка (стр.46) Слуга молится, чтобы Господь послал ему навстречу предназначенную для Исаака девушку: «Господи, Боже господина моего Авраама! Пошли её сегодня на встречу мне и сотвори милость с господином моим Авраамом. Вот, я стою у источника воды, и дочери жителей города выходят черпать воду; и девица, которой я скажу: “Наклони кувшин твой, я напьюсь”, и которая скажет: “Пей, я и верблюдам твоим дам пить”, – вот та, которую Ты назначил рабу твоему Исааку; и по сему узнаю я, что Ты творишь милость с господином моим. » (Бытие 24: 1-60) [Здесь слуга Авраама указывает «Богу Авраама», что и как он, «Бог», должен делать. В книге (2) этот эпизод изложен иначе: «слуга помолился Богу, прося, чтобы он указал ему самую благочестивую девицу для его милого Исаака». ] Сон Иакова (стр.52) … Иаков проснулся и сказал: «Истинно Господь присутствует на месте сём, а я не знал!» Потом он взял камень, который был ночью под его головой, поставил его как памятник и дал обет Господу, сказав: «Если Бог будет со мною и сохранит меня в пути этом, в который я иду, и даст мне хлеб есть и одежду одеться, и я в мире возвращусь в дом отца моего, и будет Господь моим Богом, то этот камень, который я поставил памятником, будет домом Божиим; и из всего, что ты, Боже, даруешь мне, я дам Тебе десятую часть.» (Бытие 27: 41-46; 28: 1-22) [Нужен ли Богу такой «дом» – этим Иаков не поинтересовался. В книге (2) это место изложено иначе: «Камень же, на котором спал, Иаков поднял и сказал “Это святое место”. Не имея ничего, что можно было бы принести в жертву Богу, Иаков взял этот камень, поставил его и вылил на него масло, которое взял с собою в дорогу. Он обещал: “Если мне придётся идти обратно здесь же, и если мне, с помощью Божьею, посчастливится, то я построю на месте, где лежит этот камень, жертвенник Господу Богу”.» (стр.38) Спрашивается, зачем протоиерей переделывает «священный текст»? Чтобы у детей выработалось правильное отношение к Богу, или чтобы у читателей не возникло отторжение Библии? ] 5) Что такое хорошо? Пророк Нафан перед Давидом (стр.172) … После этого покаяния Нафан сказал Давиду: «И Господь снял с тебя грех твой; ты не умрёшь. Но так как ты этим делом подал повод врагам Господа хулить Его, то умрёт родившийся у тебя сын». Так грех Давида был прощён, но не остался ненаказанным. (2 Царств 11: 2-17; 12: 1-14) [Ничего себе – прощён! …] Гибель Авессалома (стр.174) Израильтяне очень уважали и любили Авессалома, потому что он ложью, лицемерием, притворной добротой и заботой располагал их сердца к себе. [это – плохой перевод? или действительно «уважали и любили за ложь и лицемерие»?] Авессалом, сын Давида, пошёл против своего отца с большим войском. Давид послал против него свой отряд, но приказал не причинять Авессалому зла и сохранить его жизнь. Давид продолжал любить его... [На воинов, которые будут гибнуть в битве, Давиду плевать, а своего сына ему жалко.] …Предводитель войска Давида пронзил стрелами сердце царского сына. [Предводитель ослушался приказа Давида – и правильно сделал.] Давид, узнав о случившемся, очень опечалился и долго плакал. «Сын мой, Авессалом, сын мой, сын мой, Авессалом! О, кто бы дал мне умереть вместо тебя, Авессалом, сын мой, сын мой!» [А кто мешал? кто мешал убить себя, вместо того, чтобы посылать отряд против сына? Или надеялся, что гибнуть будут только воины, а сам он и сын его «тут ни при чём»?] (2 Царств 14: 25-26; 15: 1-6; 18: 2-14,32-33) |