форум осваивающих КОБ |
|
Важная информация |
1-3й Приоритеты Мировоззрение и методология, история, идеология |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
|
|||
|
|||
![]()
Я предлагаю вообще, по-возможности, отказаться от иноязычных слов, исключая, может быть, случаи, когда мы хотим описать явления нерусской жизни, вплоть до научных понятий. Например, сделайте замену в ДОТУ:
процесс – ход событий стереотип – навык идеальный – задуманный балансировочный – равновесный балансирование – выравнивание интерпретация – осмысливание оптимальность – качественность эффективность – качественность система – общность система – общество вариант - ветвь вариантов - путей катастрофа – беда потенциал – мощь проблема – трудность режим – порядок тест - проверка функционирование – деятельность функция – закон функцией – зависит от структура - организация структурный - организационный безструктурный - безорганзационный алгоритм - способ Смысл текста, по-моему, станет гораздо понятнее. _____________________ Читинцы! Объединяемся! |
#2
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
![]() Цитата:
![]()
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#3
|
|||
|
|||
![]()
А я думал, оно от слова "́орган". Может быть, это всё-таки французы у нас его позаимствовали, а не мы у них? С другой стороны, даже если и у французов, то это было о-о-очень давно, гораздо раньше заимствования нынешних модернистских "структур".
Как по-русски будет "́органы чувств", "здоровый организм"? |
#4
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
![]() ПС: "Школа" - тоже словянское слово? ![]()
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Насколько позволяет мне судить моё школьное образование по этому вопросу, славянские и европейские языки - это семейство индоевропейских языков, которые в глубокой древности имели общие корни. В этом смысле русские, греки, французы и другие славянские и европейские народы - братья. Вовсе не факт, что слово "история" именно греческое, просто, возможно, его наиболее древние записи найдены на греческом (например, потому что эти записи на русском не сохранились, или уничтожены). Так что я вправе считать слово "организация" более русским чем, например, структура или система.
Так как всё-таки по-русски будет "́органы чувств", "здоровый организм"? _____________________ Читинцы! Объединяемся! |
#6
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Организм - тело. Что тут ещё скажешь? В здоровом организме здоровый спирт.
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#7
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
На словацком орган - варгани. Слышали когда нибудь такое "деревенское" слово как сварганить - т.е. что либо сделать. Сварог-создатель тоже сварганил все сущее на земле. Таким образом орган это усеченное славянское слово варгань или варга. Буква В очень не постоянная и теряется частенько. Сравните русское "вчера" и украинское "учора" или слово завтра - что означает за утро.. (в=у)..русское дверь и английское door (в=о)..Ну и еще куча примеров с буквой В. Вобщем стоит этим увлечься очень много нового откроется. А насчет вопроса, органы чувств" - ухо горло нос и глаз, "здоровый организм" - человек (Чело Век). Здоровый это от слова здоров т.е. пожелание быть крепким и стойким как дерево - будь Сдерев! |
#8
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Есть один англоязычный этимологический онлайн-словарь, очень, на мой взгляд, толковый. http://www.etymonline.com Если б Фасмера в том же духе был выполнен... Вот, что он пишет про орган: O.E. organe, and O.Fr. orgene (12c.), both meaning "musical instrument," both from L. organa, pl. of organum, from Gk. organon "implement, musical instrument, organ of the body," lit. "that with which one works," from PIE *werg-ano-, from base *werg- "to do," related to Gk. ergon "work" and O.E. weorc (see urge (v.)). Applied vaguely in late O.E. to musical instruments; sense narrowed by late 14c. to the modern musical instrument known by that name (involving pipes supplied with wind by a bellows and worked by means of keys), though Augustine (c.400) knew this as a specific sense of L. organa. The meaning "body part adapted to a certain function" is attested from late 14c. Organist is first recorded 1590s; organ-grinder is attested from 1806. Так что, если "варгани" ещё наше, то "орган" - уже нет, как не крути. Я бы с удовольствием "орган" в учебниках позаменял на... "в́органь", например, - будет наше.
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#9
|
|||
|
|||
![]()
Привет участникам форума!
В предыдущих постах вы рассматривали язык примущественнос точки зрения слов и словообразования. Однако проблемы русского языка намного серьезнее, чем проблемы написания приставки "без" (которая уже стала визитной карточкой КОБавцев). Давайте рассмотрим проблему на другом уровне. Серьезной проблемой является нелогичность и "неправильность" языка. Причем не только русского, а любого естественного, но мы рассмотрим русский как наиболее важный для нас. В языке существуют правила, и могут существовать исключения,но в нашем языке они не просто есть - их тонны. Давайте сравним, к примеру, с языком математических выражений. 2+2=4. Всегда. Независимо от погоды, настроения, политической обстановки и т.д. Зная основные математические законы, мы можем от них логически дойти до более сложных и незнакомых нам выражений. Теперь посмотрим на русский язык. Кирпичный. Железный. Медный. Песочный. Оловянный. Деревянный. Стеклянный. Всем известное исключение из правила, предписывает писать две "н" в некоторых словах. Почему? Потому. Это просто исключение, которое никак не объясняется на уроках русского языка. Теперь представьте: 2+2=4, но если сегодня первая среда месяца (к примеру), то 2+2=5, а если сегодня полнолуние, то 2+2=3. Почему? Потому. Сможем мы пользоваться такой математикой? Русской язык логически нестроен, в нем многое не поддается объяснению и требует тупого некритичного запоминания. Ребенок учится русскому языку в школе. В ходе обучения он усваивает, что: 1) логика не работает, 2) более того, она наказуема. Сделал по логике, а не по "правилам" - получил двойку. 3) Учитель не объясняет, чем обосновано то или иное исключение, но спорить с ним - себе дороже, т.е. научились слепо доверять авторитету. 4) Зубрежка, т.е. некритичное, неосмысленное запоминание информации - единственный безопасный способ учиться. Это проблема не только русского - это проблема любого естественного современного языка. Взять тот же английский - в нем все ОСНОВНЫЕ глаголы, наиболее частоупотребимые - "неправильные", т.е. образуются не по правилам грамматики, а требуют зазубривания. То же и в других языках. |
#10
|
|||
|
|||
![]()
Каким-то макаром пропустил эти два сообщения, только сейчас увидел.
Согласен от и до! ![]() Делать-то что? На эсперанто переходить?
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#11
|
|||
|
|||
![]()
sEEmEEnoTT,
к сожалению, четкой программы действий я предложить пока не могу. Мои посты - это в первую очередь тема для дискуссии и размышления, а не призыв к действию. Хотя принцип "критикуешь - предлагай" считаю оправданным. Давайте посмотрим, что у нас имеется. Переход на эсперанто, да и на любой искусственный язык, в массовом порядке невозможна, и слава Богу, что это так. Считаю, что изучение искусственных языков полезно в плане "прокачки" мышления, но заменять ими естественные языки не стоит. Дополнять - пожалуйста, но не заменять. Мне кажется сильным решением возврат к смыслообразующему типу языка, т.е. возврат от фонем в алфавите к морфемам. Фонема (проще понимаемая как "звучание") - не является смысловой единицей. Единственное, что она показывает - то, как буква звучит. Морфема - уже является смысловой единицей. Идея в общем-то не нова, и даже слегка дискредитирована "славяно-арийскими ведунами" и "играми богов", которые в некотором роде являются лингвистической провокацией. Тем не менее, сама идея хороша. Сравним: А Б В Г Д Азъ Буки Веди Глаголъ Добро Первая строчка - фонемы. Зная набор фонем русского языка (т.е. зная алфавит), мы легко произнесем любое, даже незнакомое слово (т.е. однозначно поймем, как оно звучит). Но информации о том, что слово значит - мы не получим. Во второй строчке из примера мы видим морфемы - не только звуки, но и смыслы. Например, "Азъ" означает "Я" (как тут не вспомнить Ивана Васильевича, который меняет профессию: "Азъ Есьм Царь!" - "Я есть Царь"). Зная набор морфем, т.е. базовых понятий языка, мы можем судить о значении слова на основании того, как оно звучит и пишется. Превращение звукообразующего алфавита в смыслообразующую азбуку было бы, на мой взгляд, сильным решением, позволяющим запустить процесс самовосстановления языка, поскольку такой язык будет требовать от носителя мышления, а не зубрежки. Я сейчас не говорю конкретно о возврате к дореволюционной (или даже домефодиевой) азбуке - другие времена, другие задачи, да и закон времени опять же. Но сама идея мне кажется хорошей. К сожалению, сама мысль о такой реформе вызовет бурю негодования у очень многих людей. И еще раз - я не профессиональный лингвист, наверняка "наляпал" где-то, но сама идея, на мой взгляд, проста и доступна непрофессионалу. |