форум осваивающих КОБ |
|
Важная информация |
Культура Литература, музыка, кино, живопись... |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Концовки указанных приставок - это были особенности церковнославянского языка, а не древнерусского или древнеславянского. (Про вред от церковного тут можно много начитаться кстати говоря) В русском языке приставки эти существуют. Лишь перед корнем, начинающимся на букву "с" ставили в конце этих приставок "з". А исповедь, распятие, расплавление, исполнение всё было как надо. (Наверное, нахватались Вы с форума атеистов или откуда там) А вот и доказательство. http://gramoty.ru/index.php?act=full&id=657 Здесь представлена новгородская грамота, датированная 1100-1120 годами со словом ИСПРАВИТЬ (а не иЗправить). В недрах интернета есть скан словаря древнерусского языка от 1899 года, где все слова типа бесСовестные переведены на церковнославянские беЗсовестные. (Словарь древнего славянского языка по Остромирова Евангелию. Ф.Миклошичу, А.Х.Востокову, Я.И.Бередникову и И.С.Кочетову.Издание А.С.Суворина. С-Петербург, Эртелев пер. д. 13. Посвященный Алексею Сергеевичу Суворину в знак глубокого уважения и преданности А.В. Старчевским.) Работа над заменой "без" на "бес" происходила в 1921 году, если я не ошибаюсь. А это год 1899. И вот ещё вдогоночку... Позволю себе процитировать с http://www.vokrugsveta.ru/telegraph/history/385/ : "...средневековый новгородец писал записки жене вовсе не высоким церковно-славянским штилем, а живым разговорным языком. Разница между устной и письменной речью в те времена была ещё более заметной, чем в современном языке. В XI веке каждый писал, как слышал, поскольку первую грамматику русского языка напечатали лишь в начале XVII века. Именно по этой причине берестяные грамоты, написанные на разговорном языке, несут бесценную и неповторимую запись средневековых говоров и диалектов. Помимо русского языка, берестяные грамоты фиксируют карельскую, латинскую, греческую речь. И даже древнескандинавские руны. Разумеется, был зафиксирован и исконный русский мат, который, по мнению некоторых культурологов XIX века, якобы был занесен в Россию лишь во время монголо-татарского нашествия. ... в 1980-х годах выдающийся лингвист Андрей Анатольевич Зализняк убедительно показал, что в берестяных грамотах соблюдается стройная грамматическая система и 90% грамот написаны без единой ошибки. Большинство первоначальных переводов были исправлены." Оттуда же: "Из таких грамот становилось понятно, что письма писали не только богатые бояре. Грамотными были практически все слои новгородского общества." Принцип написания тех времён "как слышится, так и пишется", отражённый как раз в более богатом алфавите как раз исключает возможности написания слов типа "разставание". Не звучит "з" чисто фонетически со звуком "с". Учите родной язык и его историю! Уважайте и цените его. От него и так слишком мало осталось... |
#2
|
||||
|
||||
![]()
Проблема с языком у нас одна - он, как говорится, кульный..
Расслабляющий.. Гитлер-политик, в первую очередь, состоялся, как оратор и его успех, тут, был бы невозможен без жёстких фонетических конструкций немецкого языка. |
#3
|
|||
|
|||
![]()
На Зализняке что ли свет клином...
Цитата:
![]() ![]() 1) Почему осталось мало? 2) Что осталось? 3) Почему осталось именно это? 4) Куда делось всё, что было? 5) Что было? 6) Кто виноват? 7) Что делать? Сделать можно и нужно. Да работать нужно начинать прям сейчас, работать долго, с желанием, с пониманием и в порядке всенародного перевоспитания и переучивания, в порядке державного преобразования. Звучит воплотимо? ![]()
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#4
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Например : мiръ - через "i"-"ижей" означает вселенную. мiръ - через "i"-"инить" (над "i" две точки) означает общину, народ, общее, множестенное. миръ - через "и"-"ижи" означает состояние без войны, покой. Когда были все буквы, то понятно было о каком именно мире идет речь, а сейчас только по контексту. Потому, что перестали слышать свой родной финский язык и от него остались только обломки слов названные МАТОМ : heivata (фин.) - хейвата - у него два значения: 1. унести, отодвинуть в сторону, убрать в сторону 2. оставить, отказаться отбросить Ничего не напоминает ? рожа (кар.) - лицо, ни у кого из славян рожи в роли лица нет. Но его объявили ругательным словом. Потому как это родной язык и с ним не справилось даже повсеместное насаждение имперского русского языка : пассибойченъ (кар.) - благодарю, у славян hvala, díky, благодарам, dzięki и т.д. Только истинно "русские" не как все славяне, а как все финно-угры каждый день говорят "СПАСИБО!" - пассибойченъ (кар.) !!! huigaita - пристыдить huiged - стыдно huigistoitta - стыдить huigoitada - срамить huiktuz - стыд huiktatoi - бесстыдный, бессовестны. Просто финно-угорские слова стали нецензурными. баба (коми) - женщина Мокша́нский язы́к, входящих в финно-волжскую группу финно-угорской семьи языков : Мярьк сува́мс? – Разреши войти? Сува́к (мокш.) - Войди. Сува́да (мокш.) - Войдите. Это потому истинно русские говорят "Кто там суётся ?", что сува́мс (мокш.) + ету (каз.) = войти + делать = входить ? Сами и виноваты, что поверили сказкам, что некие славяне с Балкан в Мошкавии вдруг стали БЛОНДИНАМИ, ГОЛУБОГЛАЗЫМИ, КРУГЛОЛИЦЫМИ и КУРНОСЫМИ. Посмотрите на настоящих славян Хорватии, Сербии, Черногории, Македонии, Болгарии и т.д. и поймете разницу. Вспоминать свои корни и хоть разок пройти по финно-угорским словарям, тогда вдруг узнаете истинные значения русских слов : raskas (фин.) - раскас - тяжелый. kotelo (фин.) - котело - дело. Риск - количественная оценка опасностей , определяется как частота одного события при наступлении другого. Якобы от греч. risikon— утес. То есть будто бы мы говоря "рискованное дело" имеем в виду некий утес ? А может это просто фраза фино-угорского языка raskas kotelo (фин.) - раскас котело - тяжелое дело на котором говорило коренное население России ? lelua (фин.) - лелуа - игрушка. С чем в России играются девочки ? С ЛЯЛЬКАМИ - куклами ? miellyttää (фин.) - миеллуттаа - нравиться, пожалуйста. miellyttävä (фин.) - миеллуттава - приятный. Не отсюда ли русское МИЛОВАТЬСЯ и т.д. ? Цитата:
![]() ![]() |
#5
|
|||
|
|||
![]()
Я с Украины. Русский - мой родной, с украинским хорошо знаком, беларусский могу, с трудом, но понять. Какие угрофинны? Далековато.
Словяне, значит, сильно привнесли в свой язык из угрофиннских... А наоборот никак? Ну хоть чуть-чуть? Вообще что-ли ни капельки наоборот?
__________________
Иудей должен жить в Иудее. |
#6
|
|||
|
|||
![]() |
#7
|
|||
|
|||
![]()
У Балканских славн, а вот у тех кто живет в России ба-а-альшие "непутемы".
Достаточно спросить откуда ГОЛУБЫЕ ГЛАЗА, БЕЛЫЕ ВОЛОСЫ, КУРНОСЫЙ НОС, АКАНИЕ и ОКАНИЕ, непонятный никаким славянам татаро-финский язык и т.д. Как ответите на эти вопросы , так и сможете говорить про "путем". |
#8
|
|||
|
|||
![]()
В иврите кстати такие же проблемы :
רגש (иврит) - рэгэш - чувство. еркеш (каз.) = еркетай (каз.) = любимица, неженка רוחני (иврит) - рухани - духовный. рухани (каз.) - духовный, духовное רוח (иврит) - руах - дух, душа, ветер. рух (каз.) - дух, настроение ру (каз.) - род. рухтану (каз.) - воодушевляться רשות (иврит) - рэшут - разрешение, право, распоряжение, владение. ереже (каз.) - положение, правило ету (каз.) - делать рас (каз.) - правда, истина растау (каз.) - заверение, заверить, засвидетельствование, засвидетельствовать, подтверждение, удостоверить подпись печатью, подтвердить רשת (иврит) - рэшэт - сеть. ереже (каз.) - положение, правило ету (каз.) - делать סבון (иврит) - сабон - мыло. сабын (каз.) - мыло, мыльный саба (каз.) - бурдюк для приготовления кумыса, кумыс белый и пенится, по аналогии и мыло стало САБЫН. שק (иврит) - сак - мешок, сумка. сақ (каз.) - бдительный, осторожный, предусмотрительный сақталу (каз.) - быть оберегаемым, быть сохраненным, быть хранимым, сохраниться, храниться סכין (иврит) - сакин - нож. соғыну = соғу (каз.) - бить, ударять, изготовлять из металла что - либо и т.д.. סבור (иврит) - савур - полагающий, думающий сауал (каз.) - вопрос, запрос, буквы-звуки "В" и "Р" переходные в "У" и "Л" сау (каз.) - здоровый, цельный, неповрежденный. סיכום (иврит) - сикум - итог, резюме шығым (каз.) - урожай, наваристость, выход от шығу (каз.) - возникать, выйти, происходить и т.д. תאריך (иврит) - таарих - дата тарих (каз.) - история טבח (иврит) - табах - повар табақ (каз.) - блюдо, миска ספל (иврит) - сэфэль - чашка саулау (каз.) - течь, литься, сыпаться, буквы-звуки "В"-"Ф" переходные с "У". סמל (иврит) - сэмэль - символ, герб шамалау (каз.) - определить, приблизительно, прикидка, то есть герб или тамга дает возможность предполагать о принадлежности данного лица к тому или иному роду-племени. סוכרייה (иврит) - сукария - конфета или סוכר (иврит) - сукар - сахар шекер (каз.) - сахар, татарские лексемы шек (каз.) - грань, предел и еру ( каз.) - таять, то есть тающий (в чае и т.д) סוף (иврит) - соф - конец шау (каз.) - немощный, бессильный שונא (иврит) - сонэ - враг.ненавистник сана (каз.) - беспокойство, тревога בהיר (иврит) - баhир - ясный, светлый. баһар (каз.) - ранняя весна. אישי (иврит) - ИШИ - личный іш, іші (каз.) - внутренность, живот Давид = дәу + ит (от ету) = становиться большим, рослым и т.д. дәу (каз.) - рослый, большой. ету (каз.) - делать, сделать. Даниэл = дана + ел = мудрый уважаемый человек. дана (каз.) - мудрец, гений/мудрый, гениальный. ел (каз.) - уважаемый в народе человек и т.д. יתום (иврит) - ятом - сирота. жетім (каз.) - сирота, сиротливый, одинокий גינה (иврит) - гина - осудил. кінә (каз.) - вина, проступок יצר (иврит) - яцар - создал, произвел жасалу (каз.) - сделаться, создаваться, производиться и т.д. בישול (иврит) - бишуль - приготовление пищи, варка. Буквы-звуки "Б"-"П" и "Л"-"Р" переходные. пісіру (каз.) - варить, испечь, печь и т.д. пісу (каз.) - вариться, испечься, свариться и т.д. еру (каз.) - топиться, растворяться и т.д. И т.д. и т.п. , причем это тот пласт слов на котором писались и Коран и Библия и Тора, а не современные новоделы типа : קולנוע (иврит) - кольноа - кинофильм.кинотеатр и т.д. современные слова которые пришлось искусственно выдумывать, так как древнее конца 19 века слово кинотеатр не может быть и в основном оно у всех интернациональное КИНОФИЛЬМ : CINÉMA , FILM, CINÉ (фр.) cinema, film, movie и т.д. (англ.) Kino - Filmkunst - Film (нем.) Те же проблемы и в англо-франко- и т.д. языках. Финский, татарский и славянский (настоящих славян на Балканах) имеют более - менее самостоятельное развитие. |
#9
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
А финно-угры это МОСКВА, РЯЗАНЬ, МУРОМ и т.д. , примено от Волги и до Прибалтики, от Карелии и до Липецка. Если это для Вас шибко далеко, то я живу в центре их исторического расселения - Москве. Вы ведь не понимаете своего языка ? Его не могли объяснить ни Фесмер, ни Даль и на том попытки были брошены. |
#10
|
|||
|
|||
![]()
Думаю, что так называемые точные науки есть только подмножество нашего знания о мире. Числом можно выразить многое, но число не всегда отражает все стороны явления. Это хорошая основа для моделирования, но модель только улучшает понимание объекта. В общем случае живые организмы имеющие нервную систему действуют как черные ящики есть входные данные и есть готовое решение, как оно получено не важно. Можно и ложное готовое решение подсунуть при обучении у людей, но в живой природе результатом будет смерть. Ярким примером такого образа мышления являются наши гуманитарии. Их вот так учили и все их аргументы, или я прав - потому что я так думаю. Но тем не менее логическое мышление, в т.ч. и цифровое - является лишь частью, подмножеством мышления входной результат - правильный ответ. Так что вряд ли нам удастся сделать науку о языке (особенно в цифрах). Я полагаю так - раз понимают - значит - правильно мысли излагаешь, если нет, то непорядок с твоими мыслями. А давать формально логическое определение каждому термину нет толку. Живой пример: квадратные уравнения в школе все учатся решать и все решают их по алгоритму, но много понимает их как решать? Для многих понимание это приходит лишь в институте, так что формально все описать - не значит дать понимание.
__________________
:sm112: |