форум осваивающих КОБ

 

Вернуться   Форум осваивающих КОБ > Изучаем и применяем Концепцию Общественной Безопасности (КОБ) > Концептуальным взглядом

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 12.04.2010, 17:05
Аватар для Алекс Ти
Алекс Ти Алекс Ти вне форума
участник
 
Регистрация: 08.03.2010
Адрес: Крым
Сообщений: 320
Алекс Ти на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Дни Интернета сочтены, говорит Руперт Мердок

Я думаю п......ц подкрадывается заметно.Получим ЗОМБОНЕТ.
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 12.04.2010, 17:43
Аватар для Бул-Бул
Бул-Бул Бул-Бул вне форума
частый гость
 
Регистрация: 19.02.2009
Адрес: Ижевск
Сообщений: 22
Бул-Бул на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Дни Интернета сочтены, говорит Руперт Мердок

БОГ-не фрайер!
__________________
За полную и окончательную победу на мировым либерастизмом!
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 12.04.2010, 18:48
Silvestr Silvestr вне форума
постоянный участник
 
Регистрация: 10.07.2008
Сообщений: 718
Silvestr на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Дни Интернета сочтены, говорит Руперт Мердок

... продолжение ...

Цитата:

The government removed a proposal in clause 18 of the bill, which openly stated that it could block any website, however it was replaced with an amendment to clause 8 of the bill which essentially legislates for the same powers.

Правительство удалило предложение в статье 18 данного законопроекта, которое открыто заявляло, что можно блокировать любой вебсайт, однако это было заменено поправкой к статье 8, которая по существу наделяет теми же полномочиями.

The new clause allows the unelected secretary of state for business, currently Lord Mandelson, to order the blocking of “a location on the internet which the court is satisfied has been, is being or is likely to be used for or in connection with an activity that infringes copyright”.

Новый пункт позволяет неизбранному министру деловых отношений (secretary of state for business), которым является Лорд Мэнделсон, заказать блокировки путей Интернета, которые были удовлетворены судом, или, которые нарушали авторское право или фигурировали/учавствовали при нарушении прав.

Opposing MPs argued that the clause was too broad and open ended, arguing that the phrase “likely to be used” could be used to block websites without them ever having been used for “activity that infringes copyright”. Other MPs argued that under the bill, whistleblower websites, such as Wikileaks, could be targeted.

Оппозиционные члены парламента были недовольны тем, что выражение было слишком универсально и открыто, утверждая, что фраза “вероятно, будет использоваться” могла использоваться, чтобы блокировать вебсайты даже при отсутствии какой-либо деятельности, которая нарушает авторское право. Другие члены парламента были также недовольны тем, что согласно законопроекту, такие вебсайты, как whistleblower, как Wikileaks, попадали под статью.

The legislation will also allow the Home Secretary to place “a technical obligation on internet service providers” to block whichever sites it wishes.

Законодательство также позволит министру внутренних дел возлагать "техническое обязательство на провайдеров услуг интернета", чтобы блокировать, какой бы то нибыло сайт.

Under clause 11 of the proposed legislation “technical obligation” is defined as follows:

Под выражением 11 предложенного законопроекта “техническое обязательство” определено следующим образом:

- A “technical obligation”, in relation to an internet service provider, is an obligation for the provider to take a technical measure against particular subscribers to its service.

- “Техническое обязательство”, относительно провайдера услуг интернета, является обязательством провайдера, чтобы принять техническую меру против определённых подписчиков на ее сервис.

- A “technical measure” is a measure that — (a) limits the speed or other capacity of the service provided to a subscriber; (b) prevents a subscriber from using the service to gain access to particular material, or limits such use; (c) suspends the service provided to a subscriber; or (d) limits the service provided to a subscriber in another way.

- “Технической мерой” является мера, что —
(a) ограничивает скорость или объём предоставляемой услуги, оказанной подписчику;
(b) препятствует подписчику использовал сервис, чтобы получить доступ к определённому материалу, или ограничивает такое использование;
(c) приостанавливает услугу, оказанную подписчику; или
(d) ограничивает услугу, оказанную подписчику в другом отношении.


In other words, the government will have the power to force ISPs to downgrade and even block your internet access to certain websites or altogether if it wishes.

Другими словами, у правительства будет власть вынудить интернет провайдера понизить и даже блокировать Ваш доступ в Интернет к определенным вебсайтам или в целом если это желает власть.

The legislation is part of an amplified effort by the government to seize more power over the internet and those who use it.

Данный законопроект - является частью усиленной инициативы правительства иметь больше власти над Интернетом и над его пользователями.

For months now unelected “Secretary of State” Lord Mandelson has overseen government efforts to challenge the independence of the of UK’s internet infrastructure.

В течение многих месяцев, уже неизбранный, госсекретарь Лорд Мэнделсон, наблюдал за правительственными усилиями бросить вызов независимости интернет-инфраструктуры Великобритании.

The Digital Economy Bill will also see users’ broadband access cut off indefinitely, in addition to a fine of up to £50,000 without evidence or trial, if they download copyrighted music and films. The plan has been identified as “potentially illegal” by experts.

Законопроект по Цифровой Экономики также неопределённо урезает широкополосный доступ (скорее всего тут подразумеваются торренты, DC++ и другие протоколы, поддерживающие широкополосную рассылку), включая штраф до 50 000 фунтов стерлингов если они загружают защищенную авторским правом музыку и фильмы. Данный план был идентифицирован как "потенциально незаконный" экспертами.

The legislation would impose a duty on ISPs to effectively spy on all their customers by keeping records of the websites they have visited and the material they have downloaded. ISPs who refuse to cooperate could be fined £250,000.

Законодательство обязывает интернет провайдеров эффективно шпионить за всеми своими клиентами, ведя запись вебсайтов, которые они посетили и материалы, которые они загрузили. Интернет проавйдеры, кто откажется сотрудничать, будут оштрафованы на 250 000 фунтов стерлингов.

As Journalist and copyright law expert Cory Doctrow has noted, the bill also gives the Secretary of State the power to make up as many new penalties and enforcement systems as he likes, without Parliamentary oversight or debate.

Как Журналист и эксперт по закону об авторском праве Кори Доктроу отметил, что законопроект также дает госсекретарям власть выписывать так много новых штрафов и мер принуждения, как они того пожелают, без пересмотра и обсуждений.

This could include the authority to appoint private militias, who will have the power to kick you off the internet, spy on your use of the network, demand the removal of files in addition to the blocking of websites.

Это также включает возможность назначить частную полицию, у которых будет власть пнуть вас из Интернета, шпиона на Вашем использовании сети, требовать удаление файлов имеющих отношение к заблокированным вебсайтам.

Mandelson and his successors will have the power to invent any penalty, including jail time, for any digital transgression he deems Britons to be guilty of.

У Мэнделсона и его преемников будет власть изобрести любой штраф, включая тюремное заключение, для любого цифрового нарушителя, которого он посчитает виновным среди Англичан.

Despite being named the Digital Economy Bill, the legislation contains nothing that will actually stimulate the economy and is largely based on shifting control over the internet into government hands, allowing unaccountable bureaucrats to arbitrarily hide information from the public should they wish to do so.

Несмотря на то, что это было названо Цифровой Экономикой, законопроект не содержит ничего, что будет фактически стимулировать экономику и в значительной степени является передачей контроля Интернет сети в правительственные руки, позволяя бюрократам произвольно скрывать любую информацию от общественности как только они этого пожелают.

Mandelson began the onslaught on the free internet in the UK after spending a luxury two week holiday at Nat Rothschild’s Corfu mansion with multi-millionaire record company executive David Geffen.


Мэнделсон начал нападение на свободный Интернет в Великобритании после роскошного двухнедельного праздника в особняке Корфу Натана Ротшилда с мультимиллионером и владельуцем компании грамзаписи Дэвидом Геффенном (David Geffen).


Over 20,000 members of the public have written to their MPs in the last week to lobby against the bill being rushed through, however, their concerns have fallen on deaf ears and the government has been allowed to deal a devastating blow to the last real vestige of free speech in this country.

Более чем 20 000 членов общественности написали своим членам парламента на прошлой неделе, чтобы выступить против данного законопроекта, однако, их беспокойства были встреченны глухими ушами, и правительству разрешили нанести сокрушительный удар к последнему реальному источнику свободы слова в этой стране.

.... продолжение следует ...
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 13.04.2010, 01:00
Аватар для Егорыч
Егорыч Егорыч вне форума
постоянный участник
 
Регистрация: 19.10.2008
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 1,289
Егорыч на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Дни Интернета сочтены, говорит Руперт Мердок

Народ, нам нужно готовить альтернативные сети.
Есть VPN с шифровкой канала, можно организовывать сеть внутри сети.
Положительной стороной является большая упорядоченность таких структур, отсутствие нежелательного контента, большая сплоченность участников, доступ к сети регулируется. Так же информация становится ценностью (это как эффект с раздачей бесплатных дисков и платных, если диск куплен, то скорее всего он будет просмотрен), т.е. возрастает интерес к ней.
Думаю инет загнется, точнее превратится в полностью коммерческое предприятие, как ящик. Поэтому на мой взгляд следует заранее предусмотреть пути перехода на собственное вещание.
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 13.04.2010, 02:25
Silvestr Silvestr вне форума
постоянный участник
 
Регистрация: 10.07.2008
Сообщений: 718
Silvestr на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Дни Интернета сочтены, говорит Руперт Мердок

... продолжение

Цитата:

...

The Wider Agenda Of Internet Control
Более широкий план контроля сети Интернет (подзаголовок)

The Digital Economy Bill is intrinsically linked to long term plans by the UK government to carry out an unprecedented extension of state powers by claiming the authority to monitor all emails, phone calls and internet activity nationwide.

Законопроект Цифровой Экономики несомненно связан с долгосрочными планами британского правительства (читай Мирового Правительства) выполнить беспрецедентное расширение государственной власти (читай мировой власти), требуя контролировать все электронные сообщения, телефонные звонки и интернет-деятельность в национальном масштабе (в мировом масштабе). ... заметте, все (подразумевается конечно всё негативное), что воплощается в Британии позже воплощается и у нас ... как например это было с энерго-сберегающими лампочками ... первопроходцами были именно англичание ... потом австралия, потом Россия ... с момента принятия решения в Британии до момента принятия решения в России по моим подсчетам прошло примерно 1 год ... учитывая, что процессы постоянно проходят с большей интенсивностью, можно сказать, что у нас есть 2/3 года или возможно даже пол года ...

IN 2008, the government announced its intention to create a massive central database, gathering details on every text sent, e-mail sent, phone call made and website visited by everyone in the UK.

В 2008, правительство заявляло о своем намерении создать массивную центральную базу данных, собирая подробности относительно каждого посланного текста, каждого посланного электронного сообщения, телефонного звонка и вебсайта, посещаемого всеми в Великобритании.

The programme, known as the “Interception Modernisation Programme”, would allow spy chiefs at GCHQ, the government’s secret eavesdropping agency, the centre for Signal Intelligence (SIGINT) activities (pictured above), to effectively place a “live tap” on every electronic communication in Britain in the name of preventing terrorism.

Программа, известная как “Программа Модернизации Перехвата”, позволила бы руководителям разведки в GCHQ, секретном подслушивающем агентстве правительства, центре Разведки Сигнала (Signal Intelligence - SIGINT) действия (изображенный выше), эффективно помещать "оперативную сзатычку" в каждую электронную коммуникацию в Великобритании во имя предотвращения терроризма.

... как всё-таки много позволяет сделать ими же созданный терроризм ...

Following outcry over the announcement, the government suggested that it was scaling down the plans, with then Home Secretary Jacqui Smith stating that there were “absolutely no plans for a single central store” of communications data.

Последовавший протест вокруг анонсированных планов заставил правительство сбавить обороты, тогдашний министр внутренних дел Джеккуи Смит, заявил, что не было "абсолютно никаких планов относительно центрального хранилища сигналов" данных связи.

However, as the “climbdown” was celebrated by civil liberties advocates and the plan was “replaced” by new laws requiring ISPs to store details of emails and internet telephony for just 12 months, fresh details emerged indicating the government was implementing a big brother spy system that far outstrips the original public announcement.

Однако, в то время, как "уступка" праздновалась защитниками гражданских свобод, законопроект, был "заменен" новыми законами, требующими, чтобы интернет провайдеры хранили электронные письма и данные интернет телефонии в течении всего лишь 12 месяцев. Новые детали также указывают, что правительство учавствовало в разработке системы большого брата (большой брат это Америка, скорее всего его система это Эшелон), что выходит за всевозможные рамки законопроекта, оглашенного публике.

The London Times published leaked details of a secret mass internet surveillance project known as “Mastering the Internet” (MTI).

London Times опубликовала утёкшие подробности секретного проекта наблюдения за Интернетом, известного как “Присвоение Интернет“ (Mastering the Internet - MTI).

моё примечание: для россиян это будет более правильно переведено, как: Приватизация Интернета ... ... если что-то есть у народа(ов), то надо это отнять

Costing hundreds of millions in public funds, the system is already being implemented by GCHQ with the aid of American defence giant Lockheed Martin and British IT firm Detica, which has close ties to the intelligence agencies.

Стоя сотни миллионов из общественных фондов, система уже осуществляется GCHQ при помощи американского оборонного гиганта Локхид Мартин и британской IT конторой Detica, у которая тесно связана со спецслужбами.

A group of over 300 internet service providers and telecommunications firms has attempted to fight back over the radical plans, describing the proposals as an unwarranted invasion of people’s privacy.

Группа более чем 300 провайдеров услуг интернета и телекоммуникационных фирм попытались сопротивляться этим радикальным планам, описывая предложения как настоящее вторжение в частную жизнь людей.

Currently, any interception of a communication in Britain must be authorised by a warrant signed by the home secretary or a minister of equivalent rank. Only individuals who are the subject of police or security service investigations may be subject to surveillance.

В настоящее время, любая прослушка коммуникаций в Великобритании должена быть разрешен соответствующим орденом, подписанным министром внутренних дел или министром эквивалентного ранга. Только личности, которые являются темой расследования полиции или спецслужбами, могут быть подчинены наблюдению.

If the GCHQ’s MTI project is completed, black-box probes would be placed at critical traffic junctions with internet service providers and telephone companies, allowing eavesdroppers to instantly monitor the communications of every person in the country without the need for a warrant.

Если бы проект MTI GCHQ был закончен, тестовые черные ящики были бы включены в каналы с наиболее плотным трафиком провайдерами интернета и телефонными компаниями, разрешая соглядатаям немедленно контролировать связь каждого человека в стране без потребности в ордере.

примечание: наших Украинских интернет провайдеров давно обязали (ещё много-много лет назад) включить черные ящики (некое устройство, предоставленное и опломбированное СБУ, и только СБУ может его открывать) в каналы передачи данных ... я это знаю, так как беседовал лично с одним из представителей технического персонала одного (на то время крупного) интернет провайдера ... уверен, в россии введено тоже самое ... правда учитывая что прослушкой ещё надо заниматься, а украинские и русские спецслужбы слегка раздолбаи, то они скорее всего кладут на такие обсуждения ... как например, это ... или в ком-то играет патриотическая жилка и они как бы не придают им особого значения (т.е. как бы не замечают)

Even if you believe GCHQ’s denial that it has any plans to create a huge monitoring system, the current law under the RIPA (the Regulation of Investigatory Powers Act) allows hundreds of government agencies access to the records of every internet provider in the country.

Даже если Вы верите отрицанию GCHQ, что у них вообще нет никаких планов по созданию огромной системы мониторинга, текущий закон RIPA (Акт о Регулировании Следственных Полномочий) разрешает доступ сотням правительственных учреждений доступ к записям каждого интернет провайдера в стране.

In publicly announced proposals to extend these powers, firms will be asked to collect and store even more vast amounts of data, including from social networking sites such as Facebook.

В открыто анонсируемых предложениях, о которых публично объявляют власти, звучит призыв расширить эти степени контроля, и обязать фирм собирать и сохранять еще более обширное количество данных, включая данные сайтов социальных сетей, таких как Facebook (аналоги в россии: ВКонтакте и Одноклассники).

If the plans go ahead, every internet user will be given a unique ID code and all their data will be stored in one place. Government agencies such as the police and security services will have access to the data should they request it with respect to criminal or terrorist investigations.

Если их планы будут продожать внедряться, то каждому интернет-пользователю дадут уникальный идентификационный код (unique ID), и все личные данные будут храниться в одном месте. У правительственных учреждений, таких как полиция и спецслужбы будет доступ к данным, которые они должны сейчас просить в связи с расследованием преступлений или терроризма.

This is clearly the next step in an incremental program to implement an already exposed full scale big brother spy system designed to completely obliterate privacy, a fundamental right under Article 8 of the European Convention on Human Rights.

Это следующий очевидный шаг в возрастающей программе по внедрению уже созданной полномасштабной системе шпионажа созданной, чтобы полностью стереть частную жизнь, основное право согласно Статье 8 европейского Соглашения по Правам человека (Article 8 of the European Convention on Human Rights).
... продолжение следует ...
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 13.04.2010, 13:10
Lonk Lonk вне форума
был не раз
 
Регистрация: 14.03.2010
Сообщений: 8
Lonk на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Дни Интернета сочтены, говорит Руперт Мердок

Раз уш заговорили про интернет, то немного не по теме. 30 апреля будет проходить Интернет-интервью с Р.Е. Артюхиным, руководителем Федерального казначейства.
на сайте http://www.consultant.ru/law/intervi...tyukhin2.phtml
Можно позадовать ему вопросы.
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 13.04.2010, 13:54
Silvestr Silvestr вне форума
постоянный участник
 
Регистрация: 10.07.2008
Сообщений: 718
Silvestr на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Дни Интернета сочтены, говорит Руперт Мердок

Продожение ...

Цитата:
Death Of The Internet In Europe, Australia, New Zealand and the U.S.
Смерть Интернета В Европе, Австралии, Новой Зеландии и США. (подзаголовок)

Similar efforts to place restrictions on the internet are unfolding in Australia where the government is implementing a mandatory and wide-ranging internet filter modeled on that of the Communist Chinese government.

Подобные усилия установить ограничения в Интернете разворачиваются в Австралии, где правительство осуществляет принудительный и всесторонний интернет-фильтр, созданный по типу того, который используется Китайским правительством.

The official justification for the filter is to block child pornography, however, as the watchdog group Electronic Frontiers Australia has pointed out, the law will also allow the government to block any website it desires while the pornographers can relatively easily skirt around the filters.

Официальное оправдание для введения фильтра это блокировать детскую порнографию, однако, как заявила правохранительная группа Electronic Frontiers Australia, закон также позволит правительству блокировать любой вебсайт, в то время как порнографические авторы могут относительно легко уходить от фильтров.

Earlier this year, the Wikileaks website published a leaked secret list of sites slated to be blocked by Australia’s state-sponsored parental filter.

Годом ранее, вебсайт Wikileaks издал просочившийся секретный список сайтов, намеченных, чтобы быть блокированным государственными фильтрами Австралии.

The list revealed that blacklisted sites included “online poker sites, YouTube links, regular gay and straight porn sites, Wikipedia entries, euthanasia sites, websites of fringe religions such as satanic sites, fetish sites, Christian sites, the website of a tour operator and even a Queensland dentist.”

Список показал, что помещенные в черный список сайты включали “сетевые сайты покера, ссылки YouTube, регулярные веселые и прямые сайты порно, Wikipedia, сайты эвтаназии, вебсайты религий края, такие сатанинские сайты, сайты фетиша, христианские сайты, вебсайт турфирм и даже Квинслендского дантиста.”

The filter will even block web-based games deemed unsuitable for anyone over the age of fifteen, according to the Australian government.

Фильтр даже блокирует доступные через сеть игры, которые считают неподходящими для возраста менее пятнадцати лет, согласно австралийскому правительству.

In neighbouring New Zealand, the government has quietly implemented an internet filter and is urging the leading ISPs in the country to adopt the measure, in a move that would give the authorities the power to restrict whichever websites they see fit.

В соседней Новой Зеландии правительство спокойно ввело в действие интернет-фильтр и обязало ведущих интернет провайдеров принять меры, которве дадут возможность властям ограничить, какой бы то нибыло вебсайты.

The New Zealand Department of Internal Affairs (DIA) reportedly turned on the internet filter on February 1st without making any announcement, prompting critics to charge that the measure had been activated in stealth.

Новозеландский Отдел Внутренних дел (The New Zealand Department of Internal Affairs - DIA) по сообщениям включил интернет-фильтр 1-го февраля, не делая никаких публичных объявлений, провоцируя критиков обвинить, что мера была активизирована хитростью.

It was no coincidence that around the same time the government’s Internet filter went live, Infowars began receiving notification from readers in New Zealand that their access to Alex Jones’ flagship websites Infowars.com and Prisonplanet.com had been suddenly blocked.

И очевидно, что не было никаким совпадение, что в то время, когда интернет-фильтры правительства были включены, сайт Infowars начал получать уведомление от читателей в Новой Зеландии, что их доступ к ведущим вебсайтам Алекса Джонса Infowars.com и Prisonplanet.com был внезапно блокирован.

The broad attack on the free internet is not only restricted to the UK, New Zealand and Australia.

Широкое наступление на бесплатный Интернет не только ограничено пределами Великобритании, Новой Зеландии и Австралии.

The European Union, Finland, Denmark, Germany and other countries in Europe have all proposed blocking or limiting access to the internet and using filters like those used in Iran, Syria, China, and other repressive regimes.

Европейский союз, Финляндия, Дания, Германия и другие страны в Европе тоже предложили блокировать или ограничить доступ к Интернету и использовать такие же фильтры какие используются в Иране, Сирии, Китае, и других репрессивных режимах.

In 2008 in the U.S., The Motion Picture Association of America asked president Obama to introduce laws that would allow the federal government to effectively spy on the entire Internet, establishing a system where being accused of copyright infringement would result in loss of your Internet connection.

В 2008 в США, Ассоциация Кинофильмов Америки попросила, чтобы президент Обама ввел законы, которые позволят федеральному правительству эффективно шпионить во всем Интернете, а также создать систему, которая отключит интернет всем обвиненным в нарушении авторского права.

In 2009 the Cybersecurity Act was introduced, proposing to allow the federal government to tap into any digital aspect of every citizen’s information without a warrant. Banking, business and medical records would be wide open to inspection, as well as personal instant message and e mail communications.

В 2009 году был введен законопроект о Кибербезопастности, который позволяет федеральному правительству получать любой аспект цифровой информации каждого гражданина без ордера. Банковское дело, бизнес и медицинские отчеты были бы широко открытыми для осмотра, так же как сообщения электронной почты и чатов.

The legislation, introduced by Senators John Rockefeller (D-W. Va.) and Olympia Snowe (R-Maine) in April, gives the president the ability to “declare a cybersecurity emergency” and shut down or limit Internet traffic in any “critical” information network “in the interest of national security.” The bill does not define a critical information network or a cybersecurity emergency. That definition would be left to the president, according to a Mother Jones report.

Законодательство, введенное Сенаторами Джоном Рокефеллером (D-W. Va.) и Олимпия Сноу (R-Maine) в апреле, дает президенту способность “объявить чрезвычайную ситуацию кибербезопасности” и закрыть или ограничить движение по интернету любой "критической" информации “в интересах национальной безопасности.” Законопроект не даёт четкого определения понятию критической информации. Зато это разрешается сделать президенту, согласно отчету Mother Jones.

During a hearing on the bill, Senator John Rockefeller betrayed the true intent behind the legislation when he stated, “Would it have been better if we’d have never invented the Internet,” while fearmongering about cyber attacks on the U.S. government and how the country could be shut down.

Во время слушания на законопроекта Сенатор Джон Рокефеллер высказал своё истинное намерение после чтения законопроекта, когда он заявил, “Было бы лучше, если мы никогда не изобретали Интернет,”, это добавлено к истерии вокруг кибер атак на американское правительство и что страна могла бы пасть перед ними.

Watch the clip below.
Смотрите следующий ролик
http://www.youtube.com/watch?v=i8PCmLPPVnA.

примечание: в данном ролике выступает Джей Рокфеллер и говорит, что интернет это угроза номер 1 национальной безопастности США, что службы безопастности США подвергаются интернет атакам 3 миллиона раз в день и это делают Китайцы, Русские и даже ребёнок из Латвии ... ... и для этого им не надо производить оружие ... достаточно лишь желания

The Obama White House has also sought a private contractor to “crawl and archive” data such as comments, tag lines, e-mail, audio and video from any place online where the White House “maintains a presence” – for a period of up to eight years.

Белый дом Обамы также искал частного подрядчика, чтобы “шпионить и заархивировать” данные, такие как комментарии, тэги, электронную почту, аудио и видео от любого места онлайн, где Белый дом “имеет интересы” – сроком на восемь лет.

Obama has also proposed scaling back a long-standing ban on tracking how people use government Internet sites with “cookies” and other technologies.

Обама также предложил отменить запрет на слежку того, как люди используют правительственные Интернет сайты, их “cookies” и другие технологии.

Recent disclosures under the Freedom Of Information Act also reveal that the federal government has several contracts with social media outlets such as Youtube (Google), Facebook, Myspace and Flickr (Yahoo) that waive rules on monitoring users and permit companies to track visitors to government web sites for advertising purposes.

Недавние раскрытия под давлением Закона О Свободе Информации также показывают, что у федерального правительства есть несколько контрактов с социальными информационными агентствами, такими как Youtube (Google), Facebook, Myspace и Flickr (Yahoo), которые отказываются от правил о контроле пользователей и разрешают компаниям отслеживать посетителей правительственных вебсайтов в рекламных целях.

The U.S. military also has some $30 Billion invested in it’s own mastering the internet projects.

Американским войскам также выделили приблизительно $30 миллиардов на свои собственные проекты по контролю сети интернет.

We have extensively covered efforts to scrap the internet as we know it and move toward a greatly restricted “internet 2″ system. All of the above represents stepping stones toward the realisation of that agenda.

Мы четко почувствовали усилия урезать такой Интернет, каким мы его знаем сегодня и перейти к очень ограниченному “Интернету 2 ″. Все вышеупомянутое представляет ступени к реализации того данного плана.

The free internet is under attack the world over, only by exposing the true intentions of our governments to restrict the flow of data can we defeat such efforts and preserve what is left of the last vestige of independent information.

Сободный Интернет сейчас находится под угрозой во всем мире, только публично выставляя истинные намерения наших правительств ограничить поток данных мы может остановить их усилия и сохранить то, что является последним остатком независимой информации.
--- конец перевода ---
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 13.04.2010, 14:17
Булатов Алексей Булатов Алексей вне форума
гость
 
Регистрация: 04.02.2010
Сообщений: 630
Булатов Алексей на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Дни Интернета сочтены, говорит Руперт Мердок

Ну чтоде вернемся к модемам и ББСкам, организуем сеть домашних хабов, и будем набрать поинтов. Хрена они нас выследят
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 20:48.



Работает на vBulletin® версия 3.7.3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot