форум осваивающих КОБ |
|
Важная информация |
Культура Литература, музыка, кино, живопись... |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
|
|||
|
|||
О Русском Языке
Почему то лидеры партии совсем забыли о такой работе как "Язык наш: как объективная данность и как культура речи" В программе ни слово о преображении Русского языка и возвращении старой древнерусской орфографии.А Всеясветную грамоту("Язык наш:
как объективная данность и как культура речи 11 шрифтом.стр 16),как минимум изучать в школе.Язык это фундамент становление и развитие хороших человеков любищих свою Родину |
#2
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Цитата:
|
#3
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Цитата:
|
#4
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Например, многие люди не знают некоторых правил русского языка:
1. Количество кавычек всегда должно быть четным, как скобки в математике. Рядом стоящие кавычки могут быть двух видов - "..." и «...» (лапки и елочки). Правильно: "слова «слова»" или «слова "слова"» Как вариант, допустимо: «слова «слова»» и "слова "слова"" Неправильно: «слова» слова» и "слова "слова" Эти ошибки есть даже в названиях крупных фирм и некоторых статьях и книжках. 2. Если в конце предложения есть информация в скобках или кавычках, точка ставится после скобок (кавычек), не ставится перед скобками и внутри перед закрывающей скобкой. Правильно: слова (слова). Неправильно: слова. (слова.) Русский язык подвергается сильному влиянию запада. Например, многие учителя английского данное правило не знают, т.к. в английском (возможно) его нет. Я не понимаю, как русский человек может называть себя филологом, лингвистом, учителем языка (пусть иностранного) и делать такие грубые ошибки? ... случайно нашел подобный ляп с кавычками в автореферате кандидатской на степень кандидата филологических наук 2001 года. Я данные фишки обнаружил, когда в 11 классе ходил в школу юных журналистов в подмосковной газете г.Железнодорожный «Городской вестник». Если в начале или в конце текста (цитаты, прямой речи) встречаются внутренние и внешние кавычки, то они должны различаться между собой рисунком (так называемые «елочки» и «лапки»), например: Корреспондент сообщает: «„Баллада о солдате“ получила высокую оценку на международном кинофестивале»; Я получил телеграмму: «Приезжаю завтра, остановлюсь в гостинице „Москва“». § 135. Кавычки и другие знаки, с. 178. - Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь; под ред. И. Б. Голуб. ... Если в начале или в конце цитаты (то же относится к прямой речи) встречаются внутренние и внешние кавычки, то они должны различаться между собой рисунком (так называемые «елочки» и "лапочки"), причем внешние кавычки не должны опускаться, например: С борта парохода передали по радио: «"Ленинград" вошел в тропики и следует дальше своим курсом». О Жуковском Белинский пишет: «Современники юности Жуковского смотрели на него преимущественно как на автора баллад, и в одном своем послании Батюшков называл его "балладником"». Как вариант, допустимо: «слова «слова»» и "слова "слова"" Перед закрывающими кавычками не ставятся точка, запятая, точка с запятой, двоеточие и тире. Все эти знаки ставятся только после кавычек, например: Зверков начал наставлять меня на «путь истины». Его интересуют «всякие ответы», но не люди. М. Горький Вы знаете, он давно уже собирался «пострадать»; он высказывал Евгению Соловьеву, Сулеру... М. Горький Вот у вас «Мой спутник» – это не сочинение, это хорошо, потому что не выдумано. М. Горький Перед открывающей или закрывающей скобкой не ставятся запятая, точка с запятой, двоеточие и тире; все эти знаки ставятся только после закрывающей скобки, например: До берегу было около двухсот шагов, Ермолай шел смело и безостановочно (так хорошо заметил он дорогу), лишь изредка покрякивая... Тургенев Гнедич перевел из Байрона (1824) еврейскую мелодию, переведенную впоследствии Лермонтовым («Душа моя мрачна»); перевод Гнедича слаб... Белинский Как выпьет, и начнет рассказывать, что у него в Питере три дома на Фонтанке... и три сына (а он и женат-то не бывал): один в инфантерии, другой в кавалерии, третий сам по себе... Тургенев При встрече в конце предложения внутренних и внешних скобок допускается, в случае необходимости, употребление скобок различного рисунка (круглых и квадратных). «правила "чётности"» ' правила "чётности" ' "правила "чётности"" «правила «чётности»» http://www.proza.ru/2010/08/05/21
__________________
юрист, журналист, советую http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=422112&lfrom=102 |
#5
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
На учительском форуме одна училка продвигала западный проект с не обязательностью соблюдения правильного изложения ... чем не проблема? Хотя училка была не русской национальности, но данные предложения делаются и прочими "учителями".
__________________
Проблема не в людях, проблема в экономической системе. |
#6
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Уточните что эта горе-училка прелагала поподробнее. Может повеселюсь.
Может подонкаффский стиль в официальных док-х? Весело ей наверное или трудно освоить русяз.
__________________
юрист, журналист, советую http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=422112&lfrom=102 |
#7
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Меняется общество, меняются люди, меняется мировоззрение, и русский язык тоже меняется. А в чём тут проблема? Многи слова приходят к нам с Запада, но и наши тоже туда уходят!
Вам не кажется что возвращение к старославянскому напрмер, это будет шагом назад в развитии общества? А в Программе КПЕ этого нету, наврено потому что есть пока поважнее вопросы! Возможно потом и к этому прийдёт. |
#8
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Наш язык и так сложный...
__________________
http://vkontakte.ru/club15036858 Мировоззрение Славян |
#9
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Меня вот какой вопрос занимает.Почему продавцы-консультанты в магазинах ,общаясь с покупателями,говорят:"что вы ХОТЕЛИ"вместо"что вы ХОТИТЕ"?
|
#10
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Потому что после этой фразы (или вида продавца) уже не хотят
__________________
юрист, журналист, советую http://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=422112&lfrom=102 |
#11
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Так вежливей.
|
#12
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Провел небольшое исследование по поводу ассоциации между понятиями "русский язык" и "родной язык". Оказалось, что "родной язык" встречается в 8 раз реже, чем, понятие "русский язык". Заставляет задуматься. Исследование проведено на сайте "Уроки русского языка" в разделе "Полезная информация".
|
#13
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Тут я согласен-но зачем продавцы это делают?Тут либо безкультурие ,что на мой взгляд менее вероятно,либо попытка навязать выгодную для себя роль хозяина ,а потенциального покупателя поставить в неловкое положение и извлечь возможную выгоду.
|
#14
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Цитата:
|
#15
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Но продавец-то общается в данный момент,а не в прошедшее время.Какой смысл спрашивать покупателя о том ,что он хотел в прошлом,но уже не хочет?Если бы фраза звучала так:"Что-бы вы хотели"-тогда фраза звучала бы корректно.
|
#16
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Тут, главное, покупатель и продавец понимают друг друга. Бывают случаи, особенно у нас на форуме, люди пишут на русском Языке, а понимания нет.
|
#17
|
|||
|
|||
Ответ: О Русском Языке
Понимать то они понимают.Вопрос в том,хочет ли покупатель примерить на себя роль лоха(раба) терпя неуважительное к себе обращение?
|