форум осваивающих КОБ |
|
Важная информация |
"Выяснения отношений", Стычки и флуд, Флейм Отношения выясняются ТОЛЬКО здесь, исключительно с соблюдением норм этики. Сюда же переносятся флуд и злостные оффтопики. |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#1
|
||||
|
||||
Из ветки "ДОТУ по русски"
О чайниках.
Вероятно, автор решил пошутить, когда предназначил ДОТУ по-русски для "чайников". На это я могу ответить следующим образом: Цитата:
О карбюраторах. Мир не рухнет если, карбюратор назвать смесителем. Но то, что его называют французским словом, а не русским - знак того, что в вопросах разработки, изготовления и применения механических двигателей русские оказались в отставании, по сравнению с теми же французами. Не понимаю чем здесь можно гордиться, и зачем следует упорствовать в сохранении такого положения. О науке. Не следует заблуждаться относительно того, что так называемые учёные - научные работники - в большинстве своём находятся в заблуждении относительно истинного своего предназначения. Толпы "учёных", согнанные в "исследовательские институты" нисколько не лучше толп рабов согнанных к станкам, тракторам, прилавкам или другим орудиям труда. В этом отношении они схожи с толпами конторских служащих, впрочем, проявляющие, в сравнении с ними, больше гонора. Так что воспевание здесь культа науки и её методов, якобы направленных на получение новых знаний неуместно. Тем более, что изображаемый здесь путь образования точных определений не имеет ничего общего с тем, как это происходит на самом деле. О замене слов. Мне представляется суть вопроса не в том, чтоб убрать одни слова и заменить их другими. ДОТУ следует выразить по-русски. Первое что для этого нужно сделать - это очистить её от иностранщины и слов-паразитов - всевозможных спонжвёдов. В противном случае, любая деятельность по распространению ДОТУ в народе будет неизбежно вписываться в Библейскую концепцию: "мы хорошие - они плохие". О производстве дебилов. В обстановке, когда человек видит пути дальнейшего развития событий так, что любой выбор несёт с собой ущерб, то правильное поведение заключается в том, чтоб выбирать то, что приносит наименьший вред. В этом смысле, я считаю, что ДЕБИЛ это всё же лучше чем ИДИОТ. О советской системе стандартов. В советской системе было много хорошего. У неё оказался большой недостаток - она не сумела защитить себя от разрушительного вражеского информационного вторжения. Время, когда ГОСТы были лучшими давно позади. Нам следует понять почему "термины и определения" оказались бессильны против спонжвёдов, а не призывать "поднимать себя до уровня специалистов", которые и сами-то не понимают, что происходит, маскируя это якобы "научностью" своего языка. Об ошибке в ДОТУ ВП СССР. Думаю, что она возникла из-за невнимательности - это своего рода опечатка. Суть в том, что никто из читавших этот текст многократно даже не помыслил о возможности исправить её. А это очень плохой признак. О спонжвёдах. Когда я говорил о языке русском, ясном и понятном, я намеренно ввёл неявное упоминание Корана: Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
#2
|
||||
|
||||
Ответ: ДОТУ по-русски
Здравствуйте!
Цитата:
Знаете, жизнь коротка, на всё её не хватит... Не рухнет. Но число идиотов в мире увеличится на единицу, как минимум. Это примерно то же самое, что слона назвать верблюдом. Карбюратор - это совокупность регуляторов, распылителей, дозаторов и ещё кое-чего. Не найдёте Вы эквивалента в "русском языке". Ибо слово карбюратор в современном языке - это термин, обозначение, всё равно, как "изделие ПОТОК" или "АБВГ.830". Цитата:
Неправда. Вы, как и многие неспециалисты, просто не знаете, что основная часть народного хозяйства, в первую очередь "большая" промышленность, работают по советским ГОСТам. Обратите внимание, народ при покупке сгущёнки, например, требует изготовленную по ГОСТу. Именно изготовленную, как, например, в Белоруссии, а не помеченную, как, например, у ГЛАВПРОДУКТа. Более того, даже президент Медведев в относительно недавнем выступлении вынужден был отметить, что западнообразные РЕГЛАМЕНТы у нас не работают, работают как раз ГОСТы. В том числе "Термины и определения". Всего доброго. |
#3
|
||||
|
||||
Ответ: ДОТУ по-русски
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
1. Для тех кто считают, что русский язык способен лишь обеспечивать потребности "общеупотребительности", и что ДОТУ невозможно выразить по-русски без потери смысла, - делать в этой теме нечего - могут идти флудить в другое место. 2. Для тех, кто считают, что нельзя переиначивать текст ДОТУ ВП СССР - пусть попробуют прочитать его ВСЛУХ. То количество текста, которое вам удастся прочесть без "поломки языка" - мера выразительности этого текста. Если вам этого покажется мало, попробуйте выучить его НАИЗУСТЬ. То количество теста, которое вам удастся выучить и без запинки и в точности произнести - мера понимательности этого текста. Если ни та, ни другая задача оказалась вам не под силу - можете смело вносить этот текст в свою Библию, и верить, что он содержит в себе Божественные откровения, непонимаемые бездумной толпой. В отличие от вас - приобщённых к тайнам посвящения. |
#4
|
||||
|
||||
Ответ: ДОТУ по-русски
Assistant, очень печально, что Вы так агрессивно отнеслись к справедливой критике
|
#5
|
|||
|
|||
Ответ: ДОТУ по-русски
Цитата:
|
#6
|
|||
|
|||
Ответ: ДОТУ по-русски
Цитата:
Вычурная заумность ДОТУ от ВП СССР подтверждается ещё и тем, что никто здесь не заявил, что изучал ДОТУ в изложении ВП СССР (самостоятельно, либо будучи студентом) и советует и другим изучать её именно по этой книге. Последствия такого положения дел легко предсказуемы - никто внятно, чётко и точно не может рассказать ДОТУ так, чтоб это было доходчиво и понятно обычному русскому человеку, а не какому-нибудь книгоеду-специалисту. Как утверждают авторы ДОТУ: Цитата:
Так что если хочется кого-нибудь покритиковать - можете поискать этих людей и рассказать им какая это замечательная книга ДОТУ от ВП СССР. Со мной этот номер не пройдёт. |
#7
|
||||
|
||||
Ответ: ДОТУ по-русски
Тем не менее, всё что мы сейчас имеем (общество вокруг КОБ, КПЕ) имеет корни именно в этих работах. Ошибаться нужно с минимальными потерями. Рубить свои корни - это как по меньшей мере называется ? :-/
|
#8
|
|||
|
|||
Ответ: ДОТУ по-русски
Как раз корни никто и не рубит. А вот с сорняком следует разобраться. (если, со временем, доллар Центробанк признает, как основную денежную единицу, а рубль - только, для расчёта с приезжей рабочей силой, вы согласитесь?).
Последний раз редактировалось Генн; 13.06.2010 в 14:01. |
#9
|
|||
|
|||
Ответ: Из ветки "ДОТУ по русски"
xor, позвольте вас спросить - откуда вы взяли эту метафору "рубить свои корни"?
1. Есть такое выражение "рубить сук на котором сидишь": " "Влез цыган на дерево и рубит сук, на котором сидит. Идет мимо русский и говорит: "Цыган, ты упадешь!" - "А почем ты знаешь, - спрашивает цыган, - разве ты пророк?" 2. Единственное внятное "объяснение" пагубности порубки собственных корней выразил некий "художник": "Однако человек не должен рубить свои корни, поскольку из корней произрастает крона". Однако где у человека крона, а где его корни и чем их можно порубать этот худо-художник не объяснил. 3. Вы утверждаете, что ДОТУ и есть те корни, из которых растёт тот сук, на котором вы сидите? Если это так, то ваше положение весьма шаткое. Это тем более верно, что после очищения ДОТУ от спонжвёдов, вы почувствовали, как поник ваш сук. 4. Корень можно понимать как корень слова. Изрубить эти корни кончено же нельзя, но можно попытаться вытравить их из употребления путём засорения нашего языка спонжвёдами. Полагаю, что очистив ДОТУ от спонжвёдов, мы получим гораздо более прочное основание для нашей деятельности. 5. Я уже писал (за многие столетия до меня то же говорил Конфуций): Вещи нужно называть своими именами. Не понимая, что означает "свой корень" и как его можно отрубить, можно попасть впросак. У некоего мудреца спросили: "Учитель, почему придя в твою школу, некоторые ученики уходят от тебя, а вот придя к эпикурейцам, человек так и остаётся эпикурейцем?" На что учитель ответил: "Очень просто - став скопцом, человек уже навсегда останется им". |
#10
|
||||
|
||||
Ответ: Из ветки "ДОТУ по русски"
Уверяю Вас, Вы поняли, что я хотел сказать
|
#11
|
|||
|
|||
Ответ: Из ветки "ДОТУ по русски"
И всё-таки объяснитесь.
Никто не обязан догадываться о том, что ему неизвестно. Тем более вам не может быть известно, что я понимаю, а что нет. Повторяю свой вопрос: Откуда вы взяли эту метафору "рубить свои корни"? |