форум осваивающих КОБ

 

Вернуться   Форум осваивающих КОБ > В помощь изучающим КОБ > Азы управленческой культуры; Вопросы по ДОТУ и Практические приложения ДОТУ

Важная информация

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 21.05.2011, 20:05
Генн Генн вне форума
участник
 
Регистрация: 22.04.2010
Сообщений: 3,126
Генн на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Тайны управления человечеством Том 1, стр.271: Объект управления - это то, чем управляют. Субъект управления - это тот (то), кто (что) управляет объектом. Pyro, если я скажу, что явления бывают управляемыми и управляющими, я не обрежу ваши мысли?
Ответить с цитированием
  #2  
Старый 21.05.2011, 20:42
Генн Генн вне форума
участник
 
Регистрация: 22.04.2010
Сообщений: 3,126
Генн на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

А вообще, пробежался до 296 страницы, вроде бы нормально написано, придраться можно к словам: процесс, иерархия, вектор, структура.
Ответить с цитированием
  #3  
Старый 21.05.2011, 21:11
pyro pyro вне форума
гость
 
Регистрация: 05.04.2011
Сообщений: 567
pyro на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Чем беднее словарный запас, тем беднее мысль и уже восприятие.
Ответить с цитированием
  #4  
Старый 21.05.2011, 21:23
Генн Генн вне форума
участник
 
Регистрация: 22.04.2010
Сообщений: 3,126
Генн на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Я бы не сказал. Иногда пишут много, а толку мало.
Ответить с цитированием
  #5  
Старый 21.05.2011, 22:04
pyro pyro вне форума
гость
 
Регистрация: 05.04.2011
Сообщений: 567
pyro на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Генн Посмотреть сообщение
Я бы не сказал. Иногда пишут много, а толку мало.
Это когда не могут найти нужного слова.

Писатели работают со словом, поэтому их тексты наполнены смыслом и смысл этот понятен (в большей или меньшей степени), и текст читаем. Графоманы же заменяют работу со словом на их количество что, конечно же, не превращается в качество, потому и толку от такой писанины никакого.


Кстати обрати внимание, я сказал словарный запас, а не частота употребления слова.

Последний раз редактировалось pyro; 21.05.2011 в 22:36.
Ответить с цитированием
  #6  
Старый 22.05.2011, 18:23
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от pyro Посмотреть сообщение
Это когда не могут найти нужного слова.

Писатели работают со словом, поэтому их тексты наполнены смыслом и смысл этот понятен (в большей или меньшей степени), и текст читаем. Графоманы же заменяют работу со словом на их количество что, конечно же, не превращается в качество, потому и толку от такой писанины никакого.


Кстати обрати внимание, я сказал словарный запас, а не частота употребления слова.
Объясните мне другое. Зачем брать иностранные заменители. Например сейчас всё чаще употребляются такие слова как мониторинг или лизинг. Это недавно говорил президент. Ну и всё правительство не отстаёт. Мониторинг - отслеживание, наблюдение. Лизинг - в прокат. Зачем заменять?
Ответить с цитированием
  #7  
Старый 24.05.2011, 03:31
pyro pyro вне форума
гость
 
Регистрация: 05.04.2011
Сообщений: 567
pyro на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Объясните мне другое. Зачем брать иностранные заменители. Например сейчас всё чаще употребляются такие слова как мониторинг или лизинг. Это недавно говорил президент. Ну и всё правительство не отстаёт. Мониторинг - отслеживание, наблюдение. Лизинг - в прокат. Зачем заменять?
Ну во первых каждая социальная группа использует свои слова для определения тех или иных понятий.
Мониторинг - наблюдение за состоянием окружающей среды (атмосферы, гидросферы, почвенно-растительного покрова, а также техногенных систем) с целью ее контроля, прогноза и охраны. Процесс систематического или непрерывного сбора информации о параметрах сложного объекта или деятельности для определения тенденций изменения параметров.
Лизинг - долгосрочная аренда машин, и оборудования, транспортных средств, сооружений производственного назначения и др.

Поэтому если речь президента, адресована производственникам то он будет использовать слова принятые в их среде. Если он скажет вместо Лизинг, Прокат то его просто засмеют, это в лучшем случае, в худшем просто не поймут (подумают что он говорит о процессе работы с металлом), но в любом случае серьезного отношение к его речи не будет, так как, если он использует не их слова, то значит, он ничего не смыслит в их деятельности.

Очень хорошо этот пример объяснен в книге Лейл Лаундес «Как говорить с кем угодно и о чем угодно. Навыки успешного общения и технологии эффективных коммуникаций».

http://fictionbook.ru/author/laundes...e.html?page=13

я думаю Глава 45. Эхо. И Глава 46. Яркие образы. Хорошо это объясняет.
Ответить с цитированием
  #8  
Старый 22.05.2011, 18:18
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от pyro Посмотреть сообщение
Чем беднее словарный запас, тем беднее мысль и уже восприятие.
По-моему чем чётче излагаешь тем лучше. Чётче не значит уже, а значит без лишнего. А лишнее пользы в данном случае не несёт. Лишнее это словоблюдие. Благодаря ему можно запутать человека. Например я нелюблю, когда говорят долго то, что можно сказать гораздо быстрее. И лишняя болтология смысла не прибавляет нисколько.
Ответить с цитированием
  #9  
Старый 23.05.2011, 00:09
Генн Генн вне форума
участник
 
Регистрация: 22.04.2010
Сообщений: 3,126
Генн на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Видимо, президент и правительство считают, что:
Цитата:
Сообщение от pyro Посмотреть сообщение
Чем беднее словарный запас, тем беднее мысль и уже восприятие.
Ответить с цитированием
  #10  
Старый 23.05.2011, 01:49
pyro pyro вне форума
гость
 
Регистрация: 05.04.2011
Сообщений: 567
pyro на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от Генн Посмотреть сообщение
Видимо, президент и правительство считают, что:
Слова́рный запа́с — набор слов, которыми владеет человек.

Афоризм русского поэта В. А. Жуковского: "Всякое слово, получающее место в лексиконе языка, есть событие в области мысли"

Извини, нужно идти на работу, как появится время отвечу полно, если нужно, по твоим вопросам.
Ответить с цитированием
  #11  
Старый 23.05.2011, 20:04
ГРЫЗУН ГРЫЗУН вне форума
гость
 
Регистрация: 06.03.2010
Сообщений: 294
ГРЫЗУН на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Многие поэты и иные гуманитарии любят пословоблудить, считая это достижением собственной одарённости. Сперва кажется неплохо звучит и многие на этом и заканчивают. А если разобрать по смыслу, ничего особенного. А зачастую просто "не о чём". Заимствовать иностранные синонимы - это называть мыслительным процессом? Я бы назвал лингвистической экспансией, со всеми вытекающими.
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 05:43.



Работает на vBulletin® версия 3.7.3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot