форум осваивающих КОБ |
|
Важная информация |
"Выяснения отношений", Стычки и флуд, Флейм Отношения выясняются ТОЛЬКО здесь, исключительно с соблюдением норм этики. Сюда же переносятся флуд и злостные оффтопики. |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
|
#1
|
||||
|
||||
![]()
О чайниках.
Вероятно, автор решил пошутить, когда предназначил ДОТУ по-русски для "чайников". На это я могу ответить следующим образом: Цитата:
О карбюраторах. Мир не рухнет если, карбюратор назвать смесителем. Но то, что его называют французским словом, а не русским - знак того, что в вопросах разработки, изготовления и применения механических двигателей русские оказались в отставании, по сравнению с теми же французами. Не понимаю чем здесь можно гордиться, и зачем следует упорствовать в сохранении такого положения. О науке. Не следует заблуждаться относительно того, что так называемые учёные - научные работники - в большинстве своём находятся в заблуждении относительно истинного своего предназначения. Толпы "учёных", согнанные в "исследовательские институты" нисколько не лучше толп рабов согнанных к станкам, тракторам, прилавкам или другим орудиям труда. В этом отношении они схожи с толпами конторских служащих, впрочем, проявляющие, в сравнении с ними, больше гонора. Так что воспевание здесь культа науки и её методов, якобы направленных на получение новых знаний неуместно. Тем более, что изображаемый здесь путь образования точных определений не имеет ничего общего с тем, как это происходит на самом деле. О замене слов. Мне представляется суть вопроса не в том, чтоб убрать одни слова и заменить их другими. ДОТУ следует выразить по-русски. Первое что для этого нужно сделать - это очистить её от иностранщины и слов-паразитов - всевозможных спонжвёдов. В противном случае, любая деятельность по распространению ДОТУ в народе будет неизбежно вписываться в Библейскую концепцию: "мы хорошие - они плохие". О производстве дебилов. В обстановке, когда человек видит пути дальнейшего развития событий так, что любой выбор несёт с собой ущерб, то правильное поведение заключается в том, чтоб выбирать то, что приносит наименьший вред. В этом смысле, я считаю, что ДЕБИЛ это всё же лучше чем ИДИОТ. О советской системе стандартов. В советской системе было много хорошего. У неё оказался большой недостаток - она не сумела защитить себя от разрушительного вражеского информационного вторжения. Время, когда ГОСТы были лучшими давно позади. Нам следует понять почему "термины и определения" оказались бессильны против спонжвёдов, а не призывать "поднимать себя до уровня специалистов", которые и сами-то не понимают, что происходит, маскируя это якобы "научностью" своего языка. Об ошибке в ДОТУ ВП СССР. Думаю, что она возникла из-за невнимательности - это своего рода опечатка. Суть в том, что никто из читавших этот текст многократно даже не помыслил о возможности исправить её. А это очень плохой признак. О спонжвёдах. Когда я говорил о языке русском, ясном и понятном, я намеренно ввёл неявное упоминание Корана: Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
#2
|
||||
|
||||
![]()
Здравствуйте!
Цитата:
Знаете, жизнь коротка, на всё её не хватит... Не рухнет. Но число идиотов в мире увеличится на единицу, как минимум. Это примерно то же самое, что слона назвать верблюдом. Карбюратор - это совокупность регуляторов, распылителей, дозаторов и ещё кое-чего. Не найдёте Вы эквивалента в "русском языке". Ибо слово карбюратор в современном языке - это термин, обозначение, всё равно, как "изделие ПОТОК" или "АБВГ.830". Цитата:
Неправда. Вы, как и многие неспециалисты, просто не знаете, что основная часть народного хозяйства, в первую очередь "большая" промышленность, работают по советским ГОСТам. Обратите внимание, народ при покупке сгущёнки, например, требует изготовленную по ГОСТу. Именно изготовленную, как, например, в Белоруссии, а не помеченную, как, например, у ГЛАВПРОДУКТа. Более того, даже президент Медведев в относительно недавнем выступлении вынужден был отметить, что западнообразные РЕГЛАМЕНТы у нас не работают, работают как раз ГОСТы. В том числе "Термины и определения". Всего доброго. |
#3
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
1. Для тех кто считают, что русский язык способен лишь обеспечивать потребности "общеупотребительности", и что ДОТУ невозможно выразить по-русски без потери смысла, - делать в этой теме нечего - могут идти флудить в другое место. 2. Для тех, кто считают, что нельзя переиначивать текст ДОТУ ВП СССР - пусть попробуют прочитать его ВСЛУХ. То количество текста, которое вам удастся прочесть без "поломки языка" - мера выразительности этого текста. Если вам этого покажется мало, попробуйте выучить его НАИЗУСТЬ. То количество теста, которое вам удастся выучить и без запинки и в точности произнести - мера понимательности этого текста. Если ни та, ни другая задача оказалась вам не под силу - можете смело вносить этот текст в свою Библию, и верить, что он содержит в себе Божественные откровения, непонимаемые бездумной толпой. В отличие от вас - приобщённых к тайнам посвящения. |
#4
|
||||
|
||||
![]()
Assistant, очень печально, что Вы так агрессивно отнеслись к справедливой критике
![]() |
#5
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Вычурная заумность ДОТУ от ВП СССР подтверждается ещё и тем, что никто здесь не заявил, что изучал ДОТУ в изложении ВП СССР (самостоятельно, либо будучи студентом) и советует и другим изучать её именно по этой книге. Последствия такого положения дел легко предсказуемы - никто внятно, чётко и точно не может рассказать ДОТУ так, чтоб это было доходчиво и понятно обычному русскому человеку, а не какому-нибудь книгоеду-специалисту. Как утверждают авторы ДОТУ: Цитата:
Так что если хочется кого-нибудь покритиковать - можете поискать этих людей и рассказать им какая это замечательная книга ДОТУ от ВП СССР. Со мной этот номер не пройдёт. |
#6
|
||||
|
||||
![]()
Тем не менее, всё что мы сейчас имеем (общество вокруг КОБ, КПЕ) имеет корни именно в этих работах. Ошибаться нужно с минимальными потерями. Рубить свои корни - это как по меньшей мере называется ? :-/
|
#7
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
|