форум осваивающих КОБ |
|
Важная информация |
Статьи и заметки форумчан Ваши статьи и заметки, а также "рыбы" для коллективной доработки. Обсуждение приветствуется |
![]() |
|
Опции темы | Опции просмотра |
#51
|
||||
|
||||
![]()
Это здесь не изобразить. Транскрипция только (кирилица, латиница). Кстати, ещё есть вариант слова "мудрец" - "думья" (от "думать").
|
#52
|
|||
|
|||
![]()
Вот что я нашёл в интернете по этому слову:
Цитата:
![]() |
#53
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
А если говорить о «нерусских» словах (вернее, о словах не «исконно русского происхождения»), то позвольте открыть Вам глаза на простую истину: язык не развивается в вакууме. Он в обязательном порядке будет вбирать в себя понятия из других языков и обогощать другие языки своими понятиями. От этого он менее русским не становится. А то, какое понятие оставить в языке или не оставить, решает не кто-то «длинный и большой, что наблюдает за тобой», а народ (как, например, в народе прижился «ксерокс», а не «копир» — это из недавних заимствований). Кстати... А что считать «исконно русским»? Где мы можем провести черту и сказать: да, язык, на котором говорили в это время — чисто русский, без единой примеси? Если мы найдем этот момент, то именно от того языка и надо плясать, подтверждая или, наоборот, разрушая гипотезу автора в исходном сообщение. |
#54
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
Новгород являлся крупнейшим торговым центром и, скомпиллировавшийся там, в серде разноязыких торговцев сленг, оказался настолько удачным, что положил начало нашему языку. Академической публикации пока нет, ибо автор, несмотря на мои увещевания, занимается более серьёзными, на его взгляд, делами. |
#55
|
|||
|
|||
![]()
Глобальное распространение имел русский язык это факт 100% www.chudinov.ru
А вот насчёт того что он начало всех языков мне как то трудно в этом определится. |
#56
|
|||||
|
|||||
![]()
Что-то я не понимаю, куда удалились мои сообщения...
Я писал про кодировки и санскрит... Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Определить этот момент во времени можно только доверившись мифам (ведическим в Индии, русским в сказках и былинах и т.д.). Естественно, то, что европейцы называют наукой, не пойдёт на такие методы. Цитата:
То же касается окающих, якающих и прочих говоров. Я уже приводил пример со словом "заяц", в котором и яканье, и цоконье. А слово "зайка" - исходное, без диалектных флуктуаций. Отсюда и "заика" - напуганный. Это всё легко прослеживается. В чешском "крава", в русском "карова", в вологодском диалекте - "корова" (перечислено в хронологическом порядке). В общем, в нашем современном языке, больше в московском говоре, и ещё больше - в северных, сохранились очень древние формы слов. Наряду с многочисленными диалектическими вариантами. Последний раз редактировалось Sasha; 24.11.2008 в 22:20. |
#57
|
||||||
|
||||||
![]() Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Неверно. Не ьыло такого понятия, как копировальный автомат. А когда такие устройства появились, они были преимущественно фирмы Xerox. Советую ознакомиться: http://www.artlebedev.ru/kovodstvo/sections/152/ Цитата:
Почему же. Наука исследуюет эти источники в том числе. А вод псевдонаука предлагает использовать только эти источники. Тем более, что очень мало мифов и сказаний, дошедших до нас в неизмененном виде. А те, что дошли — сюрприз! — приходится переводить на современный русский язык Так вот, еще раз. Если — русский язык 19-го века и 20-го различаются — русский язык 17-го века и 20-го различаются довольно сильно — русский язык 10-го века и 20-го различаются очень сильно то как можно утверждать, что 3-5 тыс. лет тому назад язык был таким же, как сейчас, в 20-м веке? Цитата:
|
#58
|
|||||
|
|||||
![]()
Здрасьте, приехали. Солнце, лестница, следующий и ещё сотни слов - насколько это написание отражает именно Вашу речь?.. Вы лозунги-то эти с практикой сверять не пробовали?
Цитата:
Цитата:
Луначарский был сторонником перевода русского языка на латиницу. В 1929 г. Народный Комиссариат просвещения РСФСР образовал комиссию по разработке вопроса о латинизации русского алфавита. Из протокола заседания этой комиссии от 14 января 1930 г.: "Переход в ближайшее время русских на единый интернациональный алфавит на латинской основе — неизбежен". Согласно декрету, «все правительственные издания, периодические (газеты и журналы) и непериодические (научные труды, сборники и т. п.), все документы и бумаги должны с 15 октября 1918 г. печататься согласно при сем прилагаемому новому правописанию». В соответствии с реформой: 1. из алфавита исключались буквы ять, фита, I («и десятеричное»); вместо них должны употребляться, соответственно, Е, Ф, И; 2. исключался твёрдый знак (Ъ) на конце слов и частей сложных слов, но сохранялся в качестве разделительного знака (подъём, адъютант); 3. изменялось правило написания приставок на з/с: теперь все они (кроме собственно с-) кончались на с перед любой глухой согласной и на з перед звонкими согласными и перед гласными (разбить, разораться, разступиться → разбить, разораться, но расступиться); 4. в родительном и винительном падежах прилагательных, и причастий окончания -аго, -яго заменялось на -ого, -его (например, новаго → нового, лучшаго → лучшего, ранняго → раннего), в именительном и винительном падежах множественного числа женского и среднего родов -ыя, -iя — на -ые, -ие (новыя (книги, изданiя) → новые); 5. словоформы женского рода множественного числа онѣ, однѣ, однѣхъ, однѣмъ, однѣми заменялись на они, одни, одних, одним, одними; словоформа родительного падежа единственного числа ея (нея) — на ее (нее) или её (неё). В последних пунктах реформа, вообще говоря, затрагивала не только орфографию, но и орфоэпию и грамматику, так как написания онѣ, однѣ, ея (воспроизводившие церковнославянскую орфографию) в некоторой степени успели войти в русское произношение, особенно в поэзию (там, где участвовали в рифме: онѣ/женѣ у Пушкина, моя/нея у Тютчева и т. п.). Это всё "бездоказательно"? Государственная власть достаточно скоро установила монополию на печатную продукцию и весьма строго следила за исполнением декрета. И. А. Бунин: «...никогда не приму большевистского правописания. Уж хотя бы по одному тому, что никогда человеческая рука не писала ничего подобного тому, что пишется теперь по этому правописанию». Цитата:
Цитата:
Цитата:
Второе: Вы и цитируемый Вами Лебедев говорите на языке "креатива" и "аутсорсинга", а я (и многие другие люди) говорят на языке "творчества" и "подряда". Мы говорим на русском языке, а Вы - на франкенштейне, который пытаетесь выдать за русский. Надо понимать, что не всякое слово, произнесённое человеком с штампом "Российская Федерация" в паспорте, есть слово русского языка. Вобщем, уважаемый dmitriid, Вам надо изучать КОБ, чтобы научиться видеть глобальный процесс и причинно-следственные связи внутри него. . . Последний раз редактировалось Sasha; 25.11.2008 в 13:51. |
#59
|
||||||||
|
||||||||
![]() Цитата:
![]() Цитата:
От этого «сильнейший» не стал более слабым, чем «сильнѣйшій», а Тимофей — он Тимоѳей и есть. И т.п. Цитата:
![]() Цитата:
«Великый княже Всеволоде! Не мыслию ти прелетети издалеча, отня злата стола поблюсти? Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Донъ шеломы выльяти! Аже бы ты былъ, то была бы чага по ногате, а кощей по резане. Ты бо можеши посуху живыми шереширы стреляти - удалыми сыны Глебовы.» Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Кстати ![]() ![]() |
#60
|
|||
|
|||
![]()
Господа, вот вам, похоже, по теме: http://5sens.dragunkin.ru/index.htm
При нужде или в охотку, доводится и мне пользоваться языками иными, а уж немецкий знаю, как свой. Поэтому я за то, чтобы говорить о деле предметно. Вот, полюбуйтесь на цитату: "Еще будучи школьником Александр — в качестве исключения — уже получил разрешение заниматься в библиотеке ЛГУ и в научном зале Публички, а затем стал единственным за всю историю выпускником вечерней школы, которому Гор.ОНО разрешило сдавать выпускные экзамены сразу по двум языкам — немецкому и английскому (который он до этого учил самостоятельно). Получив две пятёрки со специальной отметкой в аттестате и с рекомендацией на языковой факультет Университета, он с первого же захода (при конкурсе в 40 человек на место!) самостоятельно поступил на Востфак ЛГУ — самого на тот момент (наряду с МГИМО!) престижного и труднодоступного ВУЗа СССР." Вы как хотите, но мне, вот, это очень понятно и я лучше с этим парнем потолкую о тонкостях русского санскрита, чем полезу в дебри, обведенных красным, радиоуглеродных анализов. Ибо, как тут подметили, анализы случаются для диагностики совсем другого рода... ![]() Поэтому же, есть смысл, предложить всем вернуться к нашим баранам, чтобы все-таки попытаться выяснить, а что же первично в дуализме баран-шашлык? ![]() |
#61
|
|||||
|
|||||
![]()
А Вы и рады
![]() Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
![]() |
#62
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Кстати, а русский язык наверное тоже произошел от какого-то? Не является же он самым первым языком на свете.
__________________
Платон мне друг, но истина дороже |
#63
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Цитата:
![]() Цитата:
Цитата:
|
#64
|
|||
|
|||
![]()
Глобальное распространение имел русский язык это факт 100% www.chudinov.ru
А вот насчёт того что он начало всех языков мне как то трудно в этом определится. |
#65
|
|||||
|
|||||
![]() Цитата:
Цитата:
В общем, этим и предыдущим предложением Вы показали взгляд на язык 1) иностранцев; 2) россиян с тяжёлой формой аутизма. Я считаю, что большинство не должно идти на поводу у этого меньшинства, низводя родной язык до уровня восприятия вышеперечисленных. Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
#66
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Какая между ними разница? Цитата:
Итак, буква «ять» и буква «е» использовались для передачи одного и того же звука – [е]. При этом буква «ять» использовалась в гораздо меньшем количестве, чем буква «е». Как и буква «ижица» она была обречена на вымирание за ненадобностью. То же ожидало и оконечный «ер». Реформа, процитированая Вами, привела письменный язык в соответствие с нормами устного языка. Что в этом плохого? Цитата:
Цитата:
|
#67
|
||||||
|
||||||
![]() Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
|
#68
|
||||
|
||||
![]()
Незнаю как это относится к теме и может уже упоминали. В Серии Запретных тем истории, там где они снимали древние христианские храмы высеченые внутри горы, окна храма вырублены в форме языческой славянской свастики, если не ошибаюсь, символа жизни. Авторы передачи даже не стали комменитровать, просто показали пару раз крупным планом, настолько "абсурдно" что даже нечего сказать...
![]()
__________________
Не спеши а то успеешь |
#69
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Почему Вы отделяете слово от значения слова? Буквы сами по себе не несут никакой смысловой нагрузки. Только сочетание букв (и то — не всякое) имеет смысл (опять же — не для любого человека). Если смысл слова не изменился, то как это слово можно называть искусственным? Цитата:
Цитата:
Сравним: Молюсь оконному лучу - Онъ блѣденъ,тонокъ,прямъ. Сегодня я съ утра молчу, А сердце - пополамъ. На рукомойникѣ моемъ Позеленѣла мѣдь. Но такъ играетъ лучъ на немъ, Что весело глядѣть. Такой невинный и простой Въ вечерней тишинѣ, Но въ этой храминѣ пустой Онъ словно праздникъ золотой И утѣшенье мнѣ. Молюсь оконному лучу - Онъ бледен,тонок,прям. Сегодня я с утра молчу, А сердце - пополам. На рукомойнике моем Позеленела медь. Но так играет луч на нем, Что весело глядеть. Такой невинный и простой В вечерней тишине, Но в этой храмине пустой Он словно праздник золотой И утешенье мне. Представьте себе, произношение не изменилось. Цитата:
Дело в том, что, в отличие от Вас, я не стремлюсь искусственно ограничить выразительные средства своей речи. Да и у Вас слабо получается говорить на «правильном» (что есть «правильность»?) русском языке: «в институтах зомбируют мифом» «Генная инженерия и селекция - это искусственное изменение, а случайные мутации - это естественное изменение. Порядок скоростей этих процессов несопоставим» «есть и народная воля, и административная» «Диалектология отвечает на эти вопросы» «Вы лозунги-то эти с практикой сверять не пробовали?» Вот это тоже хорошо: «Это для Вас "не было такого понятия, как копировальный автомат", а для нас было - ризограф.» Почему же не «устройство для создания подобий»? ![]() Открою страшную тайну. Язык развивается, хотите вы этого ил нет |
#70
|
|||||||||
|
|||||||||
![]()
Потому что это разные вещи. Даже называются по-разному. А кроме значения (от слова "знак") есть ещё и смысл (от слова "мысль"). Если валить всё это в кучу, в языке не разберётесь.
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
![]() Цитата:
Цитата:
Цитата:
![]() ![]() |
#71
|
|||||
|
|||||
![]() Цитата:
Цитата:
1. Слово «бездомный» как было в русском языке, так оно там и осталось 2. В приведенной Вами в качестве примера реформе нет ничего про то, что «бездомный» стало словом «бомж» Цитата:
Цитата:
Цитата:
гдѣ? — въ морѣ, но куда? — въ море болѣть, но — боленъ и т.п. Хотите отдельный знак для [je]? Пожалуйста, боритесь и вводите. Но не надо только утверждать, что дореволюционная орфография была лучше |
#72
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Цитата:
![]() Цитата:
Цитата:
|
#73
|
|||
|
|||
![]() Цитата:
![]() «буквы русской Азбуки были гораздо большим, нежели просто набор чёрточек.» Я спросил четко: какую азбуку Вы имеете в виду. Если некое мифическое традиционное русское письмо, то попрошу примеры этого письма Цитата:
![]() Sergui: «Язык не может быть искусственным - он складывается многие года, десятилетия, века, а то и тысячелетия.» Sasha: «Как же не может быть искусственным? "ЦК КПСС", "Комсомол", "Моссельмаш" и далее по списку.» dmitriid: «по какому списку? из 3.5 милиионов слов в русском языке, быть может, и найдется пру десятков «насажденных» слов.» Sasha: «Ну, во-первых, не 3.5, а 5 миллионов... в обиходе используется небольшая часть словаря (по статистике - 5000 слов). Из всего этого получается, что в разговорной речи нерусских слов чуть ли не больше, чем русских.» Замечу, что здесь была первая поытка подменить тему — с «искусственных» слов (которые вполне могут быть русскими, то есть образоваными с помощью правил русского языка) на «нерусские» dmitriid: «Хорошо, на 5000 слов мы можем найти два десятка «насильно насажденных» аббревиатур и слов (а изначально говорилось именно о том, что якобы кто-то целенаправленно меняет язык). И то, я сомневаюсь, что мы найдем их так много.» Sasha: «Все слова, в которых указом большивиков были заменены приставки без-, раз-, из- на бес-, рас-, ис-. Посчитайте хотябы сколько их наберётся. Это так, навскидку - первое, что должно приходить в голову обычному человеку.» Здесь первая подмена понятий. «Искусственное» слово — это слово, которое не существовало ранее, как по смыслу, так и по написанию. dmitriid: «О да. Замена «безсилия» на «бессилие» действительно сделала из слова «бессилие» искусственное, чужеродное слово, ага. Учитывая, что эта замена отражает существующее (и существовавшее тогда) произношение этих слов, а письменность — это всего лишь отражение речи.» Sasha: «Здрасьте, приехали. Солнце, лестница, следующий и ещё сотни слов - насколько это написание отражает именно Вашу речь?.. Вы лозунги-то эти с практикой сверять не пробовали?» Попытка «задавить противнка интеллектом». Используются слова, которые Sasha, видимо, считает «искусственными» ![]() Sasha: реформа Луначарского, урощающая орфографию dmitriid: «Как упрощение правил написания делает язык искусственным?» Sasha: «До сих пор Вы спорили с тем, что изменение правил языка вообще возможно по указанию сверху - называли это "бездоказательным". » Обращаю внимание. Здесь опять идет подмена понятий. Я нигде не спорил с тем, что «изменение правил языка вообще возможно по указанию сверху». Изначально разговор шел о том, что язык может быть искусственным. В этом вопросе я солидарен с sergui и отстаиваю именно эту точку зрения. Нечего мне присваивать слова и мысли, которых я не высказывал dmitriid: «Где там искусственные слова — не имею ни малейшего представления. Все слова как были, так и остались, а от реформы была прямая польза — изучение родного языка стало более доступным» Sasha: «Если Вы не можете найти отличий в двух словах, состоящих из разных букв и написанных прямо рядом друг с другом - это Ваши проблемы. » Здесь вскрывается истинная суть проблемы. Sasha почему-то уверен, что способ написания почему-то важен настолько, что замена символов без изменения смысла слова для него считается преступлением. Повторю еще раз, как аксиому, которую изучают на языкознании наверное еще в школе: буква есть ничто. Это всего лишь способ отражения устной речи. Письменная речь всегда отстает от устной в развитии и является лишь ее отражением dmitriid: «Итак, благодаря «страшной и ужасной реформе» вместо слова «безстрашный» в русском языке появилось новое, «искусственное» слово «бесстрашный». Какая между ними разница?» Имеется в виду смысловая разница. Если это — одно и то же слово по смыслу (и по произношению!), то почему второе — «искусственное», а первое — нет? Sasha: «Если Вы хотите перейти к обсуждению значений слов - пожалуйста, но сами-то слова - это надо понимать - разные.» На это можно ответить только цитатой из Льюиса Кэролла: — ...Заглавие этой песни называется "_Пуговки для сюртуков_". — Вы хотите сказать - песня так называется? - спросила Алиса, стараясь заинтересоваться песней. — Нет, ты не понимаешь, - ответил нетерпеливо Рыцарь. - Это _заглавие_ так называется. А _песня_ называется "_Древний старичок_". — Мне надо было спросить: это _у песни_ такое _заглавие_? - поправилась Алиса. — Да нет! _Заглавие_ совсем другое. "_С горем пополам_!" Но это она только так _называется_! — А песня эта _какая_? - спросила Алиса в полной растерянности. — Я как раз собирался тебе об этом сказать. "_Сидящий на стене_"! Вот какая это песня! Музыка собственного изобретения! Итак, слово — центральная единица языка. Это основная ... единица языка, служащая для именования и сообщения о предметах, признаках, процессах и отношениях. Sasha/dmitriid: опускаю оффтопный спор о словах и значениях и буквах Итак. Что мы имеем в итоге: dmitriid/sergui: язык развивается, отторгая те элементы, которые ему чужды. Любая попытка привнести в него искусственные элементы заканчиватес яили отторжением этих элементов (я сильно сомневаюсь, что молодое поколение сейчас знает такое искусственное понятие, как «пятилетка») либо ассимилирует его, как любой другой термин (как аббревиатура БОМЖ стала нарицательным словом, при этом не вытеснив синонимы/схожие слова вроде «бездомный» или «бродяга»). При этом Sasha уверен, что мы говорим на неком «франкенштейне», видимо (здесь я спекулирую) отказывая языку в возможности самостоятельно развиваться и самому решать, какие слова оставлять, а какие — исторгать. При этом обязан существовать институт русского языка, который должен следить за тем, чтобы язык не вырождался под сильным влиянием иностранных языков, жаргонизмов и т.п. Но это — довольно обширная тема (можем поблагодарить плохих переводчиков за фразы типа «да, я сделал это». В столь нелюбимое Алексанром советское время переводчики себе такого не позволяли, заботясь о чистоте русского языка) Итак 2: Sasha не предоставил ни единого убедительного доказательства того, что «сверху» в язык «спускают» какое-либо значимое количесвто «искусственных» слов или сколь-либо сильно влияют на язык. Приведенные им примеры (реформа Луначарского) не показывают создание в языке каких-либо новых смысловых сущностей (а ведь слово — это смысловая единица языка). Да, в Советское время появилось много новых слов (зачастую — искуственных, типа «пятилетки»), которые отражали появление новых понятий, ранее не существующих, но лишь ренебрежимо малая часть таких слов сохранилась («бомж», исчезающая аббревиатура «сексот», «гаишник» и некоторые другие). Александр, не стоит считать народ и язык, на котором этот народ говорит, настолько легко внушаемыми и изменчивыми ![]() На этом позвольте откланяться, потому что нет никакого желания по третьему кругу объяснять прописные истины вроде: — язык изменяется и развивается — язык не существует в вакууме — письмо есть всего лишь отражение устной речи и, несмотря на важность, в плане развития языка является вторичным по отношению к устной речи (потому что письменная речь всегда изменяется вслед за устной речью, пусть и не сразу, а вот устная речь практически никогд ане изменяется вслед за письменной речью) и т.п. |
#74
|
||||
|
||||
![]() Цитата:
Вы, наверное, сейчас думаете, что я уклонился от каких-то ответов. Отнюдь. Например, первый же вопрос про Азбуку решится сам собой, если Вы потрудитесь узнать значение слова "азбука" и историю его возникновения. Я не собираюсь тратить часы на разгребание завалов недообразования, которые Вы демонстрируете. Прежде чем говорить о "смысле слова" почитайте хотя бы Фердинанда де Соссюра. Вся информация есть в общем доступе - находите, и будет Вам счастье. По поводу "убедительных" доказательств только замечу что, во-первых, слепой не увидит ничего - сколько не показывай. Во-вторых, сами Вы, естественно, вообще ни до каких доказательств не "опустились", а повторяете только зазубренные "аксиомы", составленные людьми, незнакомыми с историей, психологией и т.д. Как я уже сказал, эти завалы необразованности разбирайте сами. Бог даст - разгребёте. Извините за несколько повышенный тон, но иной реакции быть не может на нежелание в упор не видеть доказательства и лень до самостоятельного поиска знаний. Приписывание мне мыслей типа "обязан следить" пропустим (такая мелкая клевета - несущественная деталь на фоне концептуального непонимания). Изучайте КОБ, "явление-образ-слово" - это поможет. Последний раз редактировалось Sasha; 29.11.2008 в 01:34. |
#75
|
|||
|
|||
![]()
Sasha, будучи сведущим в лингвистике, вы можете объяснить: чем "безсмысленный" отличается от "бессмысленного" и зачем основателям КОБ потребовалось корёжить орфографию? Будучи полным профаном, я не понимаю даже принципиальной разницы между "сапог" и "sapog".
|