форум осваивающих КОБ

 

Вернуться   Форум осваивающих КОБ > Общий форум > Статьи и заметки форумчан

Важная информация

Статьи и заметки форумчан Ваши статьи и заметки, а также "рыбы" для коллективной доработки. Обсуждение приветствуется

 
 
Опции темы Опции просмотра
  #1  
Старый 29.10.2008, 18:43
Аватар для Sasha
Sasha Sasha вне форума
участник
 
Регистрация: 24.11.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 1,782
Sasha на пути к лучшему
По умолчанию О профессиональной и любительской лингвистике

Лекция А.А. Зализняка "О профессиональной и любительской лингвистике" на фестивале науки в МГУ 11 октября 2008.

Зализняк Андрей Анатольевич.
Окончил филологический факультет Московского государственного университета (МГУ), учился в Сорбонне у французского структуралиста Андре Мартине. Преподаёт на филологическом факультете МГУ (в основном на Отделении теоретической и прикладной лингвистики), а также в Экс-ан-Прованском, парижских и Женевском университетах. С 1987 — член-корреспондент АН СССР, с 1997 — академик. Сотрудник Института славяноведения РАН.

Итак, приступим:


Особенно печальным показателем нашего образования является то, что и в числе авторов любительских сочинений о языке, и в числе их читателей и поклонников мы встречаем вполне образованных людей, и даже носителей высоких научных степеней (разумеется, – других наук).

Что отличает науку от художественной словесности? Прежде всего - следование принципам научного метода. И здесь пример других наук (а Зализняк, определённо, причисляет профессиональную лингвистику к наукам) окажется очень полезным.
Фундаментальные понятия научного метода - измерение, погрешность, модель, приближение.

В других науках состояние модели в заданный момент времени описывается математическими выражениями (с переменной t). Так что пресловутое "изменение языка со временем" не является особым случаем науки лингвистики. Хорошая модель (с достаточным приближением) даёт представление о будущем поведении моделируемого объекта (объект лингвистики - язык). Модель зависимого от времени процесса строится на основании теории, научная ценность которой определяется предсказательной силой этой модели.

Согласно принятым в среде историков представлениям, письменность на Руси появилась 1000 лет назад, и, конечно, не повсеместно. В то время как язык существовал гораздо дольше, в том числе и среди неграмотных. Поэтому применение научного метода в языкознании означало бы:
1) сбор наиболее полной аудиоинформации (измерение),
2) чёткая математическая фиксация диалектических отличий (оценка погрешностей),
3) выработка правил языка (построение модели),
4) подсчёт исключений (математическая оценка степени приближения модели).


все же назову имя самого известного из таких авторов, имя академика, математика, Анатолия Тимофеевича Фоменко, выступления которого в роли лингвиста-любителя мне уже доводилось печатно критиковать. Безусловно, большинству тех, кто знаком с так называемой «новой хронологией» Фоменко, известны отнюдь не его математические работы, а книги по истории самых разных стран – России, Англии, Рима, Греции, Египта и т.д., которые в изображении Фоменко не имеют ничего общего с привычными представлениями. Но все его рассказы о том, какой же была история этих стран, отличная от наших представлений, не имеют никакого отношения к математике, а практически целиком основаны на рассуждениях о словах, географических названиях и именах людей... Фантазии Фоменко на тему истории уже тонут в потоке других печатных и телевизионных выступлений такого же рода, безудержно перекраивающих, каждый раз по-своему, историю России и всего мира.

Вспомним ироничное "разумеется, других наук" и попросим Андрея Анатольевича не лезть в историю, а заниматься своей наукой. Коли уж методологический подход РАН - "каждый сверчок знай свой шесток". Заодно откажем уважаемому лингвисту в праве пользоваться аппаратом математической статистики.


Свободное владение родным языком порождает у них ощущение, что все необходимое знание о предмете тем самым уже дано и остается только немного подумать, чтобы получить правильные ответы. Именно так рождается то, что можно назвать любительской лингвистикой.

Это, конечно, полностью ложное утверждение. Ответы получаются не "выдумыванием", а тщательным изучением огромного количества материалов - живого языка, памятников письменности, даже узоров и орнаментов, обрядов, сказок и т.д.


И вот мы уже слышим от любителей, например, что первый слог в слове разум и конец слова хандра – это имя египетского бога Ра.

Разумется, это ложь (направленная прежде всего против Михаила Задорнова, выступеление которого было показано по телевидению и спровоцировало выступление Зализняка на фестивале в МГУ 3 недели спустя). Никто никогда не говорил о присутствии "бога Ра" в русских словах.
А теперь вернёмся к истории. Андрей Анатольевич Зализняк, как и абсолютное большинство людей в научном сообществе, получал базовые знания по истории в школе, где ему внушили, что "Ра" - это имя египетского бога Солнца, и ничего более. Программа засела так глубоко, что, даже когда её носителю объясняют, что "ра" - это не бог Солнца, тот просто пропускает объяснение мимо ушей и продолжает настаивать на своём (что также продемонстрировал Живов в передаче с Задорновым).
Хотя, постойте! Андрей Анатольевич Зализняк - действительный член РАН по Секции литературы и языка Отделения истории и филологии. По идее, он должен знать, что само прочтение из древнеегипетских письменных источников имени бога с огласовкой "а" есть произвол, условность, общепринятое допущение в исторической литературе. Что же получается? Либо у сотрудника Института славяноведения недостаёт знаний по этому вопросу (узкая специализация), либо он осознанно пользуется незнанием аудитории.
Таким образом, он вводит своих слушателей в заблуждение дважды: первый раз в том, что древние египтяне произносили имя своего бога именно как "ра"; второй раз - что "любители-лингвисты" говорят о присутствии в русских словах имени египетского бога.
Такой подлог призван скрыть, упрятать за шутками вперемешку с клеветой истиный смысл "любительской" версии. По которой именно русский слог "ра" перекочевал в Египет (а не наоборот).


Пока человек осознает и признает, что он просто играет со словами или получает чисто эстетическое удовольствие от их созвучия, - это не любительская лингвистика. Это одна из нормальных функций языка. Любительская лингвистика начинается там, где автор заявляет, что он разгадал истинное происхождение слова.

Любая лингвистика - художественная словесность, до тех пор пока она не станет действовать в полном соответствии с научным методом. Именно узость специализации, непонимание основ математической статистики, физики и других наук вынуждает "профессиональных лингвистов" защищать свои художественные произведения на тему языка с помощью... точно таких же произведений своих коллег.
Заметим, что Андрей Анатольевич Зализняк упомянул о "носителях высоких научных степеней, разумеется, других наук", но совсем не заметил специалистов именно по лингвистике, несогласных с "официальной" точкой зрения. Оно и понятно - лекция рассчитана на неподготовленную аудиторию, которой можно впарить что угодно, даже "египетского бога Ра" - лишь бы результат был нужный.


А в идеальной письменности каждой фонеме соответствует одна буква.

Похоже, мы нащупали ту самую модель, под которую группа профессиональных лингвистов (которую представляет Зализняк) стремится подогнать русский язык. Есть анекдот про ставки на ипподроме и "модель сферического коня в вакууме". Мы видим, что профессиональный лингвист, всё-таки, обладает неким представлением о моделях (наверное, по "идеальному газу" из школьного курса физики), но вот причино-следственная связь в научном методе ему то ли не знакома, то ли просто не нравится.


Но могут совпадать и более длинные единицы. Например, фр. cabane «хижина»

Здесь Зализняк предлагает аудитории смириться со случайными совпадениями типа "кабан", вместо того чтобы вдаваться в такие детали как чередование гласных (фр. "cabcane" - англ. "cabin", кабина). Тем самым он как бы поощряет поверхостное восприятие слов, уберегает слушателей от занятий "любительской лингвистикой", просит оставить этимологию профессионалам.


даже в рамках одного и того же языка практически всегда бывают случаи внешнего совпадения разных корней. Например, в рус. пол (настил), половина, полый и прополка представлены четыре разных корня пол-.

Отличный пример "сферического коня в вакууме", а также поверхостного восприятия слов русского языка. Лингвист видит похожесть слов и произвольно объединяет последовательность букв в "идеальный корень". Зализняк забыл упомянуть ещё "пятый разный корень" в слове "полка".

Слово "прополка" происходит от слова "поле", так же как и слово "пол" (пословица "не поле кормит, а нива", то есть поле - это всего лишь ровное пространство) - а они, в свою очередь, происходят от "полог", "пологий" (см. словарь Даля). Также полог - церк. залог, отданная вещь (отсюда "полый"). Исходные слова имеют корень "лог" и приставку "по". В словаре Даля один из четырёх томов полностью отведён под букву "П", это объясняется распространённостью приставки "по" и её вариантов с чередованием гласной. Зализняк же приводит поздние усечённые варианты слов (например, закрытый слог в слове "пол" указывает на позднее происхождение). Слово же "половина" (по Далю) - от "пола", нижняя часть одежды, распахивающейся надвое. Полы - часть одежды, стелящаяся по полу.

Вообще, практика официальной лингвистики включать приставки в часть корня уходит во времена немецких граматиков при Петре. Показателен в этом смысле разбор слова "вневременной" ("вневойсковой" и пр.).
Если считать, что в слове две приставки - "в" и "не", то как быть с отдельным словом "вне" (например, "вне себя от радости")?.. Понятно, что антоним слову "вне" - просто-напросто предлог "в". Поэтому слово "вовне" является абсурдом с точки зрения русского языка (двойное "в"), но официальная лингвистика вполне его допускает (так как рассматривает "вне" как корень).
Столь произвольный выбор корней приводит к нагромождению лингвистических теорий, то же касается и произвольного разбиения на слоги. Воспитанные на трудах немцев лингвисты, наверное, даже не знают, что русский учёный Ломоносов в своём труде "Российская граматика" разбивал на слоги название нашей планеты как "зе-мля", согласно правилам русского (а не немецкого) языка.

Последний раз редактировалось Sasha; 29.10.2008 в 19:32.
Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 14:11.



Работает на vBulletin® версия 3.7.3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot