форум осваивающих КОБ

 

Вернуться   Форум осваивающих КОБ > Внутренние вопросы форума > Справка форума

Важная информация

Справка форума Технические вопросы и предложения по форуму

Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
  #26  
Старый 12.12.2009, 22:55
Аватар для Анархист
Анархист Анархист вне форума
участник
 
Регистрация: 12.05.2009
Сообщений: 103
Анархист на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Пояснение о грамматике

Цитата:
Сообщение от sEEmEEnoTT Посмотреть сообщение
Кто не знает, это Фасмер.


Я не имел ввиду, что нрав - угрофиннское слово, а то, что его призношение такое.



Современное русское произношение восновном угрофиннское и, как видно из статей, болгарское.



Например московское "млаако", явно угрофинское, явно созвучно, хотя в статье указанно, что форма "нрав" есть в болгарском. Наверное это уже для меня слишком тонкие тонкости, но в любом случае это не восточно-словянское произношение. А за вост.-слов. обращайтесь к украинскому и беларусскому языкам как к более сохранившимся, что и данные статьи показывают.


ПС: Да, так вот... Как же ж по-русски будет "охарактеризовать" или "характЕрный"?
А ещё умиляют "казаки-характерники". Сразу как-то вопросы возникают... откуда у них этот характер и как давно..?
Не знаю как разбить сообщение на несколько цитат, поэтому по тексту обо всем по порядку

Произношение - не важно, важны буквы.

Ну опять мы кто про Фому кто про Ерему.
Молоко.
Piim - по Эстонски
Maidosta - по Фински
Tejet - по Венгерски, а по Англиски milk


Гипотеза: "ндрав" и "индрав"
И́ндра (санскр. इन्द्र, indra?) — «Владыка»Господь, божество индуистского пантеона, бог-воитель, Громовержец (Риг-веда 1.7.2.), царь богов, миродержец Востока, покровитель военной дружины. В Ригведе также упоминается как хозяин буланых коней (1.3.6.). Один из братьев-Адитьев. Владеет Ваджрой.

А вы воспользуйтесь вот этим http://radugaslov.ru/promt.htm#q
и попробуйте перевести русские и заимствованные из других языков слова на другие славянские, очень забавно и познавательно.

характерный
obilježje - по хорватски
značilnost - по словенски
Ответить с цитированием
  #27  
Старый 13.12.2009, 03:21
sEEmEEnoTT sEEmEEnoTT вне форума
участник
 
Регистрация: 25.12.2008
Сообщений: 282
sEEmEEnoTT на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Пояснение о грамматике

Цитата:
Ну опять мы кто про Фому кто про Ерему.
Что верно, то верно... Ну зачем приводить здесь эти переводы на эстонские? Я же вроде ясно сказал: произношение! В языковедении есть понятие субстрат - язык, поглощённый другим языком, например, по завоевании или от преобладания одного народа над другим в одних землях. Так вот, угрофиннские языки - это субстрат для русского в московских землях. Вообще, во всех угрофиннских землях исконных. И "млаако" - это не значит "молоко" по-финнски или по-эстонски, а лишь русское, произнесённое на их лад. Лады?

На счёт "гипотезы" (может предположения?).
Как связать Индру со словом норов? (А то мне лень розкладывать твои преположения на мои.)

Какое отношение к русскому имеют хорватско-словенские переводы? И вообще-то, характерный - прилагательное, а в переводах существительные. Но это не важно.

Вообще всё это не важно. О произношении я к слову обмолвился. Важно не оно, а заимствования и обрезания! Об этом речь. Язык разваливается на глазах, просто дезинтегрируется **** ! Как и заспиртованное сознание словян.
__________________
Иудей должен жить в Иудее.
Ответить с цитированием
  #28  
Старый 13.12.2009, 20:30
Аватар для Анархист
Анархист Анархист вне форума
участник
 
Регистрация: 12.05.2009
Сообщений: 103
Анархист на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: Пояснение о грамматике

Цитата:
Сообщение от sEEmEEnoTT Посмотреть сообщение
Лады?

На счёт "гипотезы" (может предположения?).
Как связать Индру со словом норов? (А то мне лень розкладывать твои преположения на мои.)

Какое отношение к русскому имеют хорватско-словенские переводы? И вообще-то, характерный - прилагательное, а в переводах существительные. Но это не важно.
Добро.
То то и оно что это предположение просто.
Какое отношение имеют переводы, а такое что раньше не было разделения на русских, болгар, словенцев и т.д. И русский язык можно для себя открыть именно в других славянских языках, но это моя личная "заморочка" и к данной теме отношения не имеет. Так что все я завязываю. А то как бы разговор ни о чем
Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 18:02.



Работает на vBulletin® версия 3.7.3.
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot