tatyana пишет:
Цитата:
Я читала,что когда-то был сделан неправильный перевод,а следующие переписчики повторяли.Вместо "блаженны нищие духом",нужно"блаженны простодушные".
|
Ещё о неправильных переводах Библии.
Где-то слышал, что в молитве "Отче наш" вместо слов:
"и не введи нас во искушение" [1] должны быть слова:
"и веди нас в искушении" (т.е. не отказывай в Своём водительстве, когда мы подвержены искушениям)
---------------------------------------------------
[1] в искушение вводит не Бог, а сатана; поэтому просьба к Богу "не вводить во искушение" неуместна