В выходные думал над словами, а вы уже их озвучили.
Английское слово men, не можно конечно в этой транскрипции буквально трактовать, но в нашей будет "мен" показывает стремление взаимной любовью изменить материальное отношение.
Так же есть "men style". Единственные ассоциации возникающие у меня это смена оболочки. То есть мен, это тот который стремится утвердиться материально, но игнорируя духовные ценности.
Кто такой "мэн"? Взаимная любовь энергии и материи.
А вот "мент" стремится взаимной любовью изменить материальное отношение тверди! Материально утвердиться. Взяточники на дорогах?
В Петербурге есть торговый комплекс "монпансье". (так же это конфеты)
Что это? Это явление, показывающее состояние любви частей объекта меж собой. Это "пан" с "е".
Далее затрудняюсь расшифровать. Интуитивно чувствую несколько значений. Пан это господин, е стремление (возможно измениться). Кто то как то меняется... Поясните пожалуйста.
В википедии есть такая вот страница
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A...B8%D1%86%D0%B0
В которой написано много фактов, но практически отсутствует пояснение смысла самих букв!
С определением слова, так же несогласен
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1...BE%D0%B2%D0%BE
Потому что именования предметов сразу определяются из их свойств. масло масляное написано. Хотя большая часть формулировки кажется верной.