Цитата:
Сообщение от Sasha
В ветхом завете при переводе иврит-греческий-церковнославянский перепутались слова "Всевышний" и "господь Всевышнего" (например, появляется запятая в словосочетании "господа, бога твоего", что равносильно перестановке запятой в "казнить нельзя, помиловать"). Также перепутано "Человек" (как вид) и "этот человек" (как персонаж).
В Новом Завете вместо "и веди нас во искушении" записано "и не введи нас во искушение" - эта путаница породила даже отдельный теологический вопрос, который до сих пор разбирается.
Для иллюстрации достаточно?
|
Источник подскажите пожалуйста.
Ну и желательно посмотреть что говорят по этому поводу ученые, историки, богословы.
Чтобы утверждать что библия искажена, надо сегодняшний вариант сравнить с тем что был в начале.
Вы владеете первоначальным экземпляром библии?
С чем же вы сравниваете современный библейский текст, чтобы делать вывод что он искажен?
С чего вы взяли, что приведенные вами примеры есть истина в последней инстанции?
Победитель, это ваше личное мнение, дело в том что можно привести массу противоположных мнений, это ни чего не меняет, это просто вопрос личной веры каждого человека.
Вот я к примеру считаю что ветхий завет даёт ценнейшую информацию о сотворении мира, о Боге и его законах, о месте человека в системе Божественного мироустройства.