Показать сообщение отдельно
  #2  
Старый 05.10.2007, 16:45
Шевченко Андрей Шевченко Андрей вне форума
частый гость
 
Регистрация: 05.10.2007
Сообщений: 36
Шевченко Андрей на пути к лучшему
По умолчанию Ответ Евгению (о Вашкевиче). О КОБ

Доброго дня, Евгений!

Скажу сразу – с межъходом Вашкевича я знаком поверхностно, и, возможно, я неверно ухватил суть, нужно более плотное изучение. Тем не менее выскажу некие предварительные, общие соображения, а также замечания, непосредственно касающиеся КОБ.

Сразу про мой собственный межъход – я исхожу из того, что каждый по-своему прав (у каждого своя правда, иначе говоря, свой прямой путь), и далеко не в первую очередь меня интересуют некие «изъяны». Меня интересует как раз «своё» исследователя, которое, как я писал в статье, непременно нужно учитывать, причём в первую очередь, а не говорить исключительно про его тексты (книги умерли). Связка русский-арабский интересна уже потому, что она есть, что её кто-то заметил, как-то обосновал и увидел в этом какой-то свой смысл, а критика возможна на основании неких предустановок, которые очень часто считаются «само собой разумеющимися», но при том так ограничивают поле, предполагавшееся исследователем, что критикуют детали, совершенно уничтожая смысл.

Поэтому я хотел бы в первую очередь, – перед тем, как сравнивать и давать оценки «проще», «надёжнее», «убедительнее», – развести открытия Вашкевича и Лукашевича. Как я на данный момент их понимаю.

Поскольку мы говорим о языке, давайте посмотрим на названия работ и некоторые ключевые словосочетания наших уважаемых исследователей. «Системные языки мозга», «независимо ни от истории, ни от географии», «плазма», «немотивированные одного через мотивированные другого» – с одной стороны. «Праязык (Первобытный)», «общие законы образования языков (чаромутие)», «разум речи», «не знаем собственного языка, многое утеряно», «общие законы словопроизводства (философическое строение речи с учётом утери изначального строя в каждой ступени чаромутия)» – с другой стороны.

Понимаете как – соотношение двух языков само по себе всегда будет оставаться только соотношением, именно что плазмой, сплавом. Независимость от истории и географии, перенос внимания на то, что через эту плазму проходит соображение[1] – всё это даёт нам частичное понимание устройства соображалки, которую мы имеем сейчас как данность. Это замечательно, и описание этой «плазмы», её устройства и работы есть некое произведение искусства. Это не значит «ненаучно», но научность внутри, она не касается «истории и географии», она и не призвана ответить на вопрос «как всё это получилось?»[2]. Но как бы это «всё» не получилось, и, более узко, насколько соответствуют «этимологии» Вашкевича истинным – соотношения есть и они в той или иной степени «работают».

Что касается Лукашевича, то он подходит по-другому, поясняет те вещи, которые не обязана раскрывать тема «системных языков мозга». Во-первых, он говорит о том, что язык не только развивался, как принято считать, но и замутнялся[3]. Во-вторых, объясняет, как произошли многоразличные языки народов, причём связывая и с историей, и с географией. В-третьих, поясняет, как устроена сама речь, в том числе как гранесловные образимы (формы) передают смысл. Вопрос: какие гранесловные образимы? Ответ: уцелевшие из Праязыка. Не из плазмы, не из системы соотношений, а из языка, который некогда был и частично жив, который не является умопредставительным. Это другой подход, это выход за чётность пары, за рамки межъузлий русского и арабского, и обращение к третьему как истоку, и, более того, прослеживание и объяснение исторического развития этого истока в сегодняшнюю действительность. Я не хотел бы, чтобы это оценивалось позитивистски, как прямая оценка того, что «лучше», а что «хуже», но тем не менее считаю, что Лукашевич говорит (и даёт нам многие неосмысленные пока данные для того, чтобы говорить) о гораздо более глобальных вещах. Что касается «проверки», то нужно (ставлю для себя задачей) понять что именно проверяется. Если та же система соотношений – то этого мало для решения тех задач, которые обозначает и частично решает Лукашевич. Что ничуть не обязывает межъход Вашкевича решать эти задачи. А выражение «практика – критерий истины» я для себя обычно уточняю. И когда получается, например, «исторически ограниченная общественная практика – критерий частной истины», понимание меняется.

Отмечу ещё несколько моментов. Что такое «мотивированное» слово? Производное! Если мы видим, что для какого-то слова в одном языке не находится производящего, а в другом языке такое производящее есть, то это может означать ещё, что некий третий язык дал основу словам в обоих языках, но в одном осталось только производное. Кроме того, Лукашевич показал, приводя многочисленные примеры, сколь много находится перекрёстно в славянских языках. Нужно ли далеко ходить, если производящее для «немотивированного» русского слова найдётся у Чехов, Поляков, Иллирийцев, не говоря уже о том, что можно брать четверть Греческого и Латыни и черпать из них?

Что касается «количества» переходов. Степень чаромутия, иначе говоря, число шагов по переобразованию Праязыка до какого-то определённого, живого или мёртвого языка народа, напрямую не соотносится со сложностью перехода от славянского языка к нему, не говорит о том, как нам нужно напрячься, чтобы понять какое-то слово этого языка. Латынь, по Лукашевичу, язык четвёртого образования, но мы берём законы чаромутия, и легко находим множество славянских слов. Причём иногда используя только одно или два простейших правила. Например, достаточно знать о выговоре юс Этрусками как ан, чтобы прочесть angulus как угол. Проще некуда. Если греческий «скепт» от монгольского «шибт» (я отбрасываю гранесловие и беру корни), то нам незачем рассматривать, какого образования тот монгольский. Да, чтобы докопаться до истока, нужно рассматривать китайское чаромутие, которое дало нам все эти азиатские наречия, нужно рассматривать как десятки народов Орды принимали в быт правительственный «международный» язык башилов и китайских жрецов. Если такая задача стоит. Но чтобы говорить о системных языках или о разуме речи сегодняшних народов – это необязательно.

Ещё раз попрошу считать это всё предварительными общими выводами, скорее даже «ощущением», срезом текущего понимания. Хотя мой собственный внутренний межъход и заключается в работе на «верхних» уровнях, с предустановками, с глобальным, но ведь в этом его сила и одновременно слабость – можно, не вникнув в детали, неточно оформить предустановки, неточно понять их смысл, и уйти совсем не в ту степь. По этому поводу говорят «дьявол в деталях»: в межъузлиях подробностей всегда есть частички смысла, без которых глобальное объятие будет поверхностным («а давайте-ка сформулируем в 7 пунктах, в чём заключается открытие Вашкевича!»), а смысл – искажённым. Буду рад уточнениям и замечаниям, и в ближайшее время по мере возможности проработаю тексты Вашкевича.

Вот, пожалуй, краткий ответ на ваши вопросы, Евгений. Если будет на то Ваше желание, я мог бы найти и привести высказывания Лукашевича об Арабском.

Что касается КОБ. Я, разумеется, следил, какие отзывы последуют о моей статье. Пока негусто, но рядом с самым первым найденным на форуме КПЕ упоминанием статьи была ссылка http://www.vodakama.narod.ru/arhange...skiy_Yazyk.htm (тема «Задорнов. О русском языке и не только»). Жаль, что я раньше не прочитал этот текст («Русский язык – язык вольных людей»). Там говорится в том числе (правда, с высоты птичьего полёта) и о Праязыке, и об арабском, и о Вашкевиче. Я не совсем согласен со сказанным (во всяком случае, иначе бы расставил акценты), однако обращаю внимание на замечание, которое авторы сделали ещё в 2004 относительно самой КОБ: язык как таковой не входит в обобщённые средства управления КОБ, а зря. Конечно, Язык – это оружие первого приоритета. Более того, поскольку обмен смыслами и их проявление, материальное воплощение производится только языковыми средствами (от языка человеку никуда не уйти), это главное оружие, которое стоит выше методологий, концепций, любых форм передачи мировоззрения (даже дзенский удар палкой по голове по своему работает с языком, внутренним языком, межъузлием сознания и подсознания), любых форм общения. Это обязательно нужно учитывать. Язык – это первое, что нужно рассматривать в глобальном историческом процессе[4]. Языковые войны – выше войн информационных и тем более рубально-стреляльных. Другие свои замечания относительно языка в КОБ пока оставляю за скобками, хотя для тех, кто читал статью, они могут быть понятны. Здесь сделаю последнее замечание – относительно некоторой неподвижности (как я вижу) КОБ. Возможно, было бы лучше, если бы понимание концепции и в особенности её взаимоотношений с другими Воззрениями излагалось бы простыми людьми простыми словами. Обмен такими выражениями[5] много бы дал. Во-первых, любые тексты понимаются только при переводе на внутренний язык, а полноценный перевод свершается только тогда, когда уже понятое вновь проходит оформление при выражении вовне. Во-вторых, что случается с неподвижными текстами, «лежащими в основании», известно хорошо – они даже против желания своих создателей становятся догмами, превращаются в искусственный жёсткий язык. В-третьих, КОБ выражена всё же более «научным» языком. Это не совсем минус, но всяко к этому необходим плюс – плюс живого языка многих людей, а точнее, плюс их огонька, собственного способа концептуализации того мировоззрения, которое призвана выразить КОБ. В противном случае – выхолащивание концепции и возможность «зажигать» искусственные формы засыхающего языка совсем другим огоньком (в качестве наглядного примера можно брать любую религию). В-четвёртых, между Воззрениями (другими представлениями глобального) неизбежно должны пролагаться мостики человеческого языка.

С уважением, Шевченко Андрей.





--------------------------------------------------------------------------------

[1] системные языки мозга, как я понимаю, работают независимо от языка народа, хотя, надо полагать, языки народов надстраиваются над системными, имея более прикладное значение.

[2] Пелевин: «– что это «всё»? – возьми учебник истории и прочитай оглавление».

[3] он, конечно, и делает основной упор на самое «замутнение», а что касается «развития», нужно обращаться к теме соотношения естественных и искусственных (в т.ч. научных) языков, а также языковых картин мира.

[4] и ещё неизвестно, кого в ком лучше рассматривать – историю как проявление развития Логоса или язык в истории.

[5] лучше, конечно, вживую, но при определённом доверии тексты, например, на сайте, самое малое небесполезны. Это работа по развитию концепции, ни больше, ни меньше.
Ответить с цитированием