Цитата:
Сообщение от pyro
Конь - славянское слово.
Лошадь - заимствованное с тюркского.
Вот неплохой онлайн словарь этимологии (кстати греческий термин) слов
http://www.classes.ru/all-russian/ru...-term-7685.htm
Конечно, может быть что и напутано, в плане истинного происхождения слова, но даже если половина из перечисленных слов нерусские, я не хочу от них отказываться, обрезать свои мысли.
|
Почитал про происхождение. На какое слово не посмотришь - заимствовано. По-моему тут имеет место фактор нашей "патриотичной" лингвистики. По новым и гораздо более научным теориям картина совершенно иная.
И всё таки. Допустим всё так, как написано в ссылке. Эти слова уже не могут быть непонятными и имеют однозначный смысл. Именно в этом заключается основная проблема более современных иноязычных заменителей, о смысле которых нужно договариваться, прежде чем обсуждать что-то пользуясь ими. Значение сильно привязано к специфике применения, что крайне затрудняет восприятие. Примером могут служить юридические законы, которые изобилуют ими. Чтобы их понимать людей учат много лет. А неподготовленного обывателя можно легко обвести вокруг пальца, запутав в юридических формулировках.
ДОТУ и КОБ написана с большим изобилием заменителей. Трудность восприятия отмечалась большим количеством людей.
Следовательно, если цель доведение информации, то нужно сделать её максимально доступной во всех смыслах.