Показать сообщение отдельно
  #174  
Старый 31.05.2011, 18:42
Zevs Zevs вне форума
гость
 
Регистрация: 19.10.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 3,242
Zevs на пути к лучшему
По умолчанию Ответ: ДОТУ по-русски

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
Вам ясно станет, только после полной замены чтоли?
Конечно! Полностью отказаться от заимствования можно ТОЛЬКО при наличие ВСЕХ местных аналогов.
До этого можно говорить об неуместности заимствования какого-то одного слова, а не о всём этом явление в целом.

Цитата:
Сообщение от ГРЫЗУН Посмотреть сообщение
При чём это официальное определение. Я бы дал и без заимствованных терминов. Бизнесмен - это просто занятой человек в переводе. И в английском бизнесмен в смысле бизнесмен, такое же длинное определение.
А при том это официальное определение, что оно у нас к слову `бизнесмен` и фразе `занятый человек` не совпадают.
А значит и местного аналога нету и заимствование пока что уместно.
А то через что возникло это слово уже не важно... его смысл уже другой...
Можно конечно заменить `бизнесмен` на `предприниматель` (тут они отчасти синонимы), но и слово `предприниматель` так же чуждо языковой матрице...
Ответить с цитированием