Цитата:
Сообщение от Zevs
А подумать не дано???
Или вы тут думаете, что у ребёнка ворох синонимов есть, для освоения языка?
|
У ребёнка образы привязываются к словам. Телепатов нынче не много, чтобы образы передавать. И потом... Вы что на своего ребёнка научной терминологией сыплите с рождения? Языковая матрица ребёнка формируется вне всякой этой научной хрени. А после вам прийдётся искать синонимы или хорошо анимировать, на худой конец рисовать. Ну либо учиться телепатии...
Цитата:
Сообщение от Zevs
И не стоит мешать слово (синоним) и образ - это ОЧЕНЬ разные вещи!
|
Я это отчётливо осознаю
Только наверное вы имели ввиду слово и образ.
Цитата:
Сообщение от Zevs
Наличие одного абсолютно не гарантирует наличие второго.
Мы же тут говорим о языке и его словарном наборе, а значит о словах.
Образы - это отдельная штука и они существуют в независимо от языка!
|
Вне зависимости от языка. Но если уж вы вводите его в поле языка, не будьте свиньёй или дураком, повешайте на него ярлык из родного языка, поддержите отечественного проиводителя
Цитата:
Сообщение от Zevs
Именно что на пальцах... обычно люди объясняя новый образ любят помахать пуками... показывая на сколько больше, меньше и куда прикручено... и так из одного образа через пень колоду выводят другой, а позже ему дают имя (привязывают слово).
|
С такими способностями к преподаванию, надо в детсаду работать.
Обясните, махая руками, что такое предпринимательство или бизнес
Я уже не говорю о философии, юридических делах и т.п.
Цитата:
Сообщение от Zevs
Могли бы - показывали... но чаще всего рисуют что-то на доске...
|
Верно. И пишут. Что не связано с адаптацией иноязычных терминов к нашим представлениям, а связано лишь со сложностью процесса. Так же объясняют и за рубежом.