Цитата:
Сообщение от assistant
Восстановим мимикрию древнелатинского спонжвёда.
...Спонжвёды - это симулякры в языке
|
я не знаю таких "русских слов" - "спонжвёд", "симулякр"
Слово "мимикрия" мне знакомо - из Словаря иностранных слов
Причем использовал ты его не по назначению. По-русски надо было сказать НЕ "Восстановим мимикрию" а "Проследим последовательное изменение смысла".
Ты, кажется, взялся говорить по-русски?
Что касается происхождения слов.
Есть гипотеза (Платона Лукашевича, знавшего 40 языков), что индоевропейский пра-язык был очень близок к современному русскому.
Следовательно все корни - изначально русские
Но для данной ветки это - оффтоп
Цитата:
Сообщение от igp
Ratio - (лат.) разум, приём, метод.
Но в большинстве языков имеет смысловую нагрузку "коэффициента", "соотношения сторон", "пропорции" (экран в кинематографе 4:3, 16:9 - aspect ratio), финансовый термин "ликвидности" - current ratio, отношения полов (социологический) - sex ratio. Основная нагрузка - вовсе не "делить".
|
"соотношение сторон" и "пропорции" - это результат деления
и Вы в своих примерах (4:3, 16:9) используете знак деления
Но для данной ветки это - оффтоп