Цитата:
Сообщение от sEEmEEnoTT
Если узнаю, что были времена, когда писали через "ъи" вместо "ы" и сам начну так писать.
|
Вместо Ы писали ЬI (мягкий знак + i краткое). "Ы" - это лигатура, объединение двух символов. Точно так же вместо "Я" раньше писали "IA". Русский человек никогда не произносит звук, соответствующий лигатуре "Ы", на восточный манер (глухо, низко, гортанно - типа "кЫргЫзстан"). Наше произношение хорошо видно по слову "сынок" - это мягкая "С" и короткая "И".
Кстати, длинное "И" раньше писалось как "Н" и, по сути, тоже образовывало лигатуру из двух коротких "I" ("I-I", по типу как сейчас пишут "УРА-А-А!")
Цитата:
Сообщение от Январь
В свое время писали "што" вместо "что". "Что" - это Екатерининское все. Не угодно ли вам начать писать "што" вместо "что"...
|
Употребление "Ш" - признак более позднего диалектического оттенка. Ещё более поздний - употребление "Щ". По Ломоносову, "Щ" - это лигатура от "Ш" и "Ц". Кстати, на Урале раньше говорили "шчи" (суп) и лишь потом перешли на "щи".
Так вот, "Ш" - это во многих случаях позиционный вариант "Ч". Например, "что - што". Исходный звук "Ч" обретает в диалектах произношение "Ц", "Ш" и даже "Щ". А вообще первоначальный звук - "К". От него уже ведётся цепочка "К-Ч-Ц/Ш-Щ".
Цитата:
Сообщение от Наумыч
"подъигрывать" и "предъистория"...
...когда вместо постижения смысла статьи, возмущаешься коверкованием родного языка.
|
Понимаю, что непривычно. Но давайте разберёмся объективно (независимо от привычек).
Написание "пред-история" используется как раз для
постижения смысла, только не статьи, а самого слова. Ведь смысл статьи складывается из смысла слов. Что же станет со статьёй, если смысл слов затуманен?
Вот, например, слово "изстари". До революции оно именно так писалось. И смысл сразу ясен: "из стари". А что такое современное "исстари", что за "ис"? Или "разсвет" - сразу понятно, что "первый свет". А современное "рассвет" - что такое? Что за "рас"? От слова "раса" что ли?.. И так далее.
В общем, затуманивание началось с Кириллом и Мефодием, которые придумали
глаголицу - от слова "глаголить", говорить. Принцип простой: как говорю, так и пишу. То есть они учинили переход на
фонетический алфавит. Проехали по всем славянским землям, послушали всевозможные варианты речи, каждому различному звуку поставили в соответствие свой символ, и остались довольны. В результате получили такие буквы, как "IA", "малый юс", "йотированный малый юс" и т.д. - не подозревая, что в славянском письме все эти звуки обозначались одной буквой, а разница произношения обсуловлена естественными процессами развития диалектов.
И тысячу лет мы пожинаем плоды перехода на фонетическое письмо. Большинству из нас уже не важно, как слово
выглядит на письме, не важно, что
вид записанного слова помогает раскрыть его суть. Приучили нас к "как слышится, так и пишется": говорят советские филологи "предЫстория", значит так и надо писать. Не могут советские филологи звонкие согласные выговаривать в некоторых позициях, значит и писать надо как они шепелявят... Ещё Ломоносов критиковал "шепелеватых
греков", которые некоторые буквы "в русскую Азбуку ввели напрасно". Ну а
немецкий агент влияния Пётр Романов собственоручно повычёркивал из Азбуки несколько неудобных для немцев букв, а также несколько начертаний оставшихся букв (сокрыв таким образом генетическую связь таких букв как "Я" и "А", например).
...Ну и кого мы защищаем под видом "правил русского языка"? Шепелеватых греков и лающих немцев, неспособных выговорить половину звуков нашей речи, неспособных узнать общее в разных диалектах, неспособных разглядеть смысл в графике слова и буквы?