
23.07.2008, 10:19
|
 |
участник
|
|
Регистрация: 24.11.2007
Адрес: Москва
Сообщений: 1,782
|
|
Ответ: Происхождение Греков ?
не совсем в тему, но вот одна цитата:
Цитата:
Наконец, удалось узнать кое-что о слове "история", так сказать, из первых уст: поговорил с aMusic/ASD - он грек, как и вся Andromeda Software Development. А согласно общепринятым представлениям, латинское historia было заимствовано из греческого (написание не привожу, потому что форум не поддерживает греческую кодировку).
aMusic говорит, что греческое "история" - целое слово, не разделяемое на составные части. Тем не менее, я попросил напрячь фантазию и попытаться разобрать это слово - aMusic предложил склейку из двух полупохожих слов - "паутина" и "поток". По словам грека, этот вариант - не более, чем шутка. Однако, занятно, что слово "паутина" по написанию и звучанию похоже на наше "исток" (течь, ткать). Впрочем, речь о другом.
Оперировать будем только официальными данными. На основе письменных источников известно, что за 400 лет до нашей эры слово "история" у греков не применялось. Ксенофонт и Фукидид употребляют в этом значении совсем другие слова. Впервые "история" возникает лишь у Аристотеля (который, кстати, детство провёл не в Греции, а в Анатолии - восток, малая азия, территория смешения множества народов и культур, будущая так называемая византийская империя). Аристотель был связан с Александром Македонским (кстати, не доказано), который, мягко говоря, тоже побывал за пределами Греции. Так или иначе, слово "история" в греческом языке возникло "из ниоткуда" и хождение получило никак не раньше эпохи Александра Македонского.
А теперь посмотрим на русское слово. Ещё до революции писали "изстари" (вместо "исстари"). Каждый сам может легко это проверить и сделать естественный вывод: слово составляется из двух: "из" и "стари". Что такое "старь", объяснять не надо.
Далее. Самые древние из дошедших до нас письменных памятников на русском языке имеют примерно тысячелетний возраст. За это время менялся алфавит, грамматика претерпела несколько кардинальных реформ, а на язык накатывались несколько волн иностранных заимствований, но даже несмотря на это, сегодня каждый может почти свободно читать древнерусские тексты (поищите хотя бы фотографии берестяных грамот). Сложность представляет только отсутствие пробелов между словами. Но убери пробелы в любом современном тексте - тоже поначалу в ступор войдёшь. Так вот, за 1000 лет устная речь изменилась незначительно (особенно по сравнению с письменностью). Теперь разок отойдём от официальных данных и сфантазируем, каким был язык ещё за 1000 лет до этого (в условиях менее развитых "международных связей") и присутствовали ли в нём слова "старый", "старость" и т.д.
Собственно, другого слова для обозначения старости в русском языке и нет. Если кто вспомнит художественный эпитет "древний" (от "древо", "дерево"), то можно расслабиться: словосочетания типа "древний старик" всё расставляют по своим местам.
Ну и, собственно, вывод: почему бы слову "история" не попасть в Европу из древнерусского "исстари" - сначала в греческий, затем в латынь, а там и в английское history?
|
|