Цитата:
Сообщение от Руслан-земляк
из библии видно, что образ Творца весьма противоречив и кровожаден.
|
Там два образа, два персонажа и, соответственно, два названия - особенно хорошо это видно в Торе. То, что при переводе пятикнижья моисеева с языка на язык происходит произвольная взаимозамена столь важных слов, и создаёт путаницу.
Смотрите, когда мы говорим "Аллах", всем понятно о чём речь. Потому что мы употребляем слово на языке оригинала, как оно и записано в исходной священной книге. Более того, Коран рекомендуется читать на языке оригинала - это исключает все кривотолки.
А когда мы говорим русское слово "Бог", надо и толковать его по-русски. Ведь нету такого звукосочетания в Библии ни на греческом, ни на латыни, ни на арамейском и пр., нет его и в Торе, с которой в Библию перекочевал ветхий завет.
Будет гораздо меньше путаницы, если в ветхозаветных историях употреблять те самые названия, что в оригинале. Тогда становится ясно, что действующих лица два (а точнее, одно из них - Элохим, сотворившее мир, употребляется вообще во множественном числе), и никакой неоднозначности не возникает.
Я писал подробно об этом здесь:
http://forum.kpe.ru/showthread.php?t=1426
А более подробно по этимологии слов можно почитать здесь:
http://old-church.ru/asgard/index.php?showtopic=3