Сталинист пишет:
Цитата:
А итальянский еще мелодичнее! Давайте все дружно его учить.
Дело ведь не в мелодичности, а в том родной язык или нет.
|
Ну, итальянский непонятный, а украинский понятный язык - почти как русский. - Ну, не чувствую я какого дискомфорта, от того что кто то говорит по-украински, или перевод украинский, или розмовляю. Тема языка - это не проблема. Мы братские народы, поэтому у нас братские языки и они понятны.
Цитата:
Ну да, не так как вы - пировать, хоть с врагом.
|
Я пирую с друзьями. А кто мой брат? приведу притчу, вы её знаете.
"Однажды один служитель Закона спросил у Иисуса:
- Что мне сделать, чтобы заслужить любовь Бога?
Иисус ответил:
- Поступай так, как написано в Законе: "Возлюби Бога всей душой и Ему одному служи.
А еще люби ближнего своего - так, как ты любишь самого себя."
- А кто мой ближний? - спросил толкователь.
В ответ Иисус рассказал ему притчу:
"Однажды по дороге шел человек - еврей.
Неожиданно на него напали разбойники.
Они сняли с него одежду, избили до крови и оставили на дороге лежать полумертвым.
Шел по этой дороге священник. Увидев раненого, он даже не остановился и прошел мимо.
После этого той же дорогой шел левит. И он также не остановился.
Чуть позже проезжал по этому же пути иностранец - самарянин.
Самаряне не были друзьми евреев. Однако, увидев раненого, самарянин пожалел его и отвез в гостиницу.
А, уезжая, даже оставил для него немного денег."
Рассказав эту притчу, Иисус спросил у толкователя Закона:
- Кто из этих трех оказался ближним раненого человека?
Толкователь Закона ответил:
- Тот, который ему помог.
Тогда Иисус сказал ему:
- Иди же, и поступай и ты всегда так же."
Не всегда тот брат, который по крови....по плодам узнаете - если голод и холод - разве это добрые плоды?