Владомиръ, затрудняюсь перевести следующие слова:
КОВБОЕЦ, ГОВНО (извините за контекст но это слово как никак), ГОВЕТЬ, КРАСКА, ЦЕНА.
Интересен перевод матерных слов, не знаю насколько уместно их рассмотрение на этом форуме, но перевод был бы интересен.
Дословный перевод букв, не проясняет картину. Особенно в виду его многозначности.
Кроме того не могу понять символ Х
Исходя из вашей логики направлений всяких висюлек и палочек следует, что дух и душа из прошлого рождает материальное тело сегодня, которое завтра опять распадется на дух и душу. Это наводит на аналогию с рождением и уничтожением объекта.
Например человек, материализуется и потом уходит. Любая вещь, создается, живет (эксплуатируется) а потом разрушается.
Но вы говорите
Цитата:
Х – Состояние ни жизни, ни смерти. Отрешённое состояние, в нём часто находятся певцы, особенно хора. Отсюда и название Хор.
|
Цитата:
Состояние отрешения показывается буквой – Х.
|
В ветке упоминается про слоговое письмо. Вы пишите, в первом посте, что на Руси было 157 букв, что указывает на слоговое письмо. Но вы переводите конкретные буквы. Этот момент тоже не очень понятен.
Цитата:
НО – обозначает, что НЕТ ОБРАЗА, так как, физическая часть Объекта не-может заменить Образ. НО обозначает, что в объекте нет Духовной и Душевной частей Образа.
|
На материальном плане разделяет образ жизни.
То есть делит объекты пополам, уничтожая целый объект, и создает из него 2. Вот смысл.
Прокомментируйте пожалуйста мой перевод.