Показать сообщение отдельно
  #27  
Старый 31.03.2008, 07:43
Just A Word Just A Word вне форума
гость
 
Регистрация: 06.11.2007
Сообщений: 739
Just A Word на пути к лучшему
По умолчанию AUM пишет: По англи..

AUM пишет:
Цитата:
По английски Старый / Новый Завет называется - Old/New testament
Буквальное толкование переводов (а тем более переводов переводов переводов переводов, sic!, 4 раза), а тем более толкование содержания книг в соответствии с названием - чревато. Этак недолго объявить знаменитый "Шолхан арух" кулинарной книгой, ибо название переводится буквально как "Накрытый стол".

AUM пишет:
Цитата:
очень близко по смыслу к слову "указание" (использованное Just A. Word).
Когда я писал об указаниях, я имел в виду (и это следует из текста) не процитированную Вами часть Ветхого завета, где излагаются обязательства народа (от обрезания и десяти заповедей до местоположения жертвенника, на котором надлежит всесожечь кишки жертвенного козленка). Процитированная Вами часть Завета - это обязательства Бога.
Ответить с цитированием