Вообще помыслил тут на днях, что история слово руательное, а точнее при каждом его употреблении оно накачивает иудейско-библейскю матрицу.
У наших предков-то как было дано описание произошедшего? - правильно в былинах, т.е говорить то, что было на самом деле, и были былинники и, наверное, былинные факультеты..

А сейчас, мы сами того не замечая накачиваем злонравную матрицу иудеев. Иногда в своих выражених сами говорим "масло-маслянное", например: - уменя БЫЛА такая ИСТОРИЯ, где БЫЛА можно отнести к БЫЛИНЕ (правде), а ИСТОРИЯ - взято из Торы т.е аналог описанного ранее события, искажённого себе в угоду...
В общем надо сараться избегать упоминания вышесказанного слова, как одного из ключевых, а оно всегда присутствует в описании процессов произошедших, и заменяйте его нашими словами или опускайте его в диалогох и речах. Наш язык достаточно богат всевозможными оборотами и словосочетаниями. Начнём менять нашу речь и мы выйдем из под влияния иудейской матрицы.