pasha100 пишет:
Цитата:
Саша я в ауте, Бог один, а концепций море. Наивно считать что везде свой особый Бог.
|
Как носитель русского языка и сторонник употребления терминов по назначению, поднимаю этот вопрос неспроста. В русском языке кроме слова "Бог" есть ещё и слова "Всевышний", "Творец" и др. Да и в других языках, и практически во всех священных книгах употребляются как минимум два разных имени (термина).
Дело в том, что есть основания считать, что в русском языке слово "Бог" обозначает "
немного не то". Не замечали, что в старых книгах пишется "БГ" с титлом над "Г" и "БЖ" с титлом над "Ж" (в слове "божественный")?
Буки Он Глаголи.
bouquin (франц. старые книги, отсюда букинист), book (англ. книга), буки (рус. буквы, книги, письмо).
глаголи - рус. рассказал, поведал.
biblia (греч. книга, отсюда библия).
Ход мысли понятен?

Священная книга - материальный носитель, принесённый вполне осязаемым на материальном уровне учителем. Кто глаголил, тот, стало быть, и Бог - по-русски так называется. А Творец, Всевышний - это другое. Если бы вопрос звучал "что бы Вы спросили у Творца", тогда всё однозначно было бы.
Русский язык многие тайны приоткрывает...