хранитель,
не очень люблю общаться в интернете. То, что звучит нормально в живом общении, в письменном виде бывает жестковато. Прошу не воспринимать написанное мной как агрессию.
Цитата:
А как же семья, сверстники, улица? Найдутся и консерваторы, и извратители, и многие из тех, кто в даже рамках образовательной программы будут гнуть свою линию
|
Найдутся, а как же без них. И "как по маслу" реформы языка, конечно, не пройдут. Однако это не основание для отказа от них.
Цитата:
Россия - не закрытая страна. Множества школ-институтов всех стран узнают о "нововведениях" и начнут их учёные изучать насколько прижились нововведения, какие слои общества используют и т.д. и т.п.
|
Да пусть изучают, "безумству храбрых поем мы песню" (с) Что в этом плохого-то?
Цитата:
Мне лично кажется, что изменять язык в директивной форме неверно. Спрос на иностранные слова выше, чем на родные.
|
Спрос выше, а почему? Чтение материалов КОБ сделало меня параноиком

, и я не думаю, что спрос этот стал высок сам по себе.
В директивной форме или нет - вопрос не главный, я привел этот метод просто для примера. Но оставлять все как есть ИМХО тоже не вариант.
У ВП СССР, кстати, выходила мощная книга, посвященная именно языку. Написана в лучших традициях КОБ - сложно, многоуровнево, с кучей сносок и отсылок к другим работам ВП. Я с первого раза не осилил, заработал "несварение головы". Многие вопросы, поднятые в этом обсуждении, там рассматриваются.
По поводу многострадальных приставок ИС- ИЗ- выскажу свое скромное.
Само по себе это не более чем одно из множества мелких логических нестыковок, имеющихся в русском языке. И, будучи рассмотрена отдельно, практически не несет вреда.
Проблема в другом - таких нестыковок столько, что в сумме они мешают формированию стройного логического мышления и приучают к некритичному восприятию информации, о чем я уже писал.
Русский язык в той форме, в которой он есть сейчас - вполне пригоден для бытового общения. Но этого не достаточно.