Форум осваивающих КОБ

Форум осваивающих КОБ (http://forum.kpe.ru/index.php)
-   1-3й Приоритеты (http://forum.kpe.ru/forumdisplay.php?f=18)
-   -   Русский язык (http://forum.kpe.ru/showthread.php?t=4565)

Анархист 19.05.2010 23:37

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от assistant (Сообщение 124788)
Так что я вправе считать слово "организация" более русским чем, например, структура или система.

Так как всё-таки по-русски будет "́органы чувств", "здоровый организм"?
_____________________
Читинцы! Объединяемся!

Я как человек увлеченный всякими слаганиями не мог пройти мимо этой темы. Вот что я нашел, а дальше додумал. Итак версия.
На словацком орган - варгани. Слышали когда нибудь такое "деревенское" слово как сварганить - т.е. что либо сделать. Сварог-создатель тоже сварганил все сущее на земле.
Таким образом орган это усеченное славянское слово варгань или варга.
Буква В очень не постоянная и теряется частенько. Сравните русское "вчера" и украинское "учора" или слово завтра - что означает за утро.. (в=у)..русское дверь и английское door (в=о)..Ну и еще куча примеров с буквой В. Вобщем стоит этим увлечься очень много нового откроется.

А насчет вопроса, органы чувств" - ухо горло нос и глаз, "здоровый организм" - человек (Чело Век). Здоровый это от слова здоров т.е. пожелание быть крепким и стойким как дерево - будь Сдерев!

sEEmEEnoTT 20.05.2010 03:17

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Анархист (Сообщение 124854)
На словацком орган - варгани. Слышали когда нибудь такое "деревенское" слово как сварганить - т.е. что либо сделать. Сварог-создатель тоже сварганил все сущее на земле.
...
Здоровый это от слова здоров т.е. пожелание быть крепким и стойким как дерево - будь Сдерев!

Воистину, словянские языки надо в школе изучать!

Есть один англоязычный этимологический онлайн-словарь, очень, на мой взгляд, толковый. http://www.etymonline.com Если б Фасмера в том же духе был выполнен...

Вот, что он пишет про орган:

O.E. organe, and O.Fr. orgene (12c.), both meaning "musical instrument," both from L. organa, pl. of organum, from Gk. organon "implement, musical instrument, organ of the body," lit. "that with which one works," from PIE *werg-ano-, from base *werg- "to do," related to Gk. ergon "work" and O.E. weorc (see urge (v.)). Applied vaguely in late O.E. to musical instruments; sense narrowed by late 14c. to the modern musical instrument known by that name (involving pipes supplied with wind by a bellows and worked by means of keys), though Augustine (c.400) knew this as a specific sense of L. organa. The meaning "body part adapted to a certain function" is attested from late 14c. Organist is first recorded 1590s; organ-grinder is attested from 1806.

Так что, если "варгани" ещё наше, то "орган" - уже нет, как не крути. Я бы с удовольствием "орган" в учебниках позаменял на... "в́органь", например, - будет наше.

sEEmEEnoTT 20.05.2010 03:26

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Механизм (Сообщение 124781)
...1...

Цитата:

Сообщение от Механизм (Сообщение 124782)
...2...

Каким-то макаром пропустил эти два сообщения, только сейчас увидел.

Согласен от и до! :sm250:
Делать-то что? На эсперанто переходить?

Механизм 20.05.2010 05:53

Ответ: Русский язык
 
sEEmEEnoTT,

к сожалению, четкой программы действий я предложить пока не могу. Мои посты - это в первую очередь тема для дискуссии и размышления, а не призыв к действию. Хотя принцип "критикуешь - предлагай" считаю оправданным.

Давайте посмотрим, что у нас имеется.

Переход на эсперанто, да и на любой искусственный язык, в массовом порядке невозможна, и слава Богу, что это так. Считаю, что изучение искусственных языков полезно в плане "прокачки" мышления, но заменять ими естественные языки не стоит. Дополнять - пожалуйста, но не заменять.

Мне кажется сильным решением возврат к смыслообразующему типу языка, т.е. возврат от фонем в алфавите к морфемам.

Фонема (проще понимаемая как "звучание") - не является смысловой единицей. Единственное, что она показывает - то, как буква звучит.

Морфема - уже является смысловой единицей.

Идея в общем-то не нова, и даже слегка дискредитирована "славяно-арийскими ведунами" и "играми богов", которые в некотором роде являются лингвистической провокацией. Тем не менее, сама идея хороша.

Сравним:

А Б В Г Д

Азъ Буки Веди Глаголъ Добро

Первая строчка - фонемы. Зная набор фонем русского языка (т.е. зная алфавит), мы легко произнесем любое, даже незнакомое слово (т.е. однозначно поймем, как оно звучит). Но информации о том, что слово значит - мы не получим.

Во второй строчке из примера мы видим морфемы - не только звуки, но и смыслы. Например, "Азъ" означает "Я" (как тут не вспомнить Ивана Васильевича, который меняет профессию: "Азъ Есьм Царь!" - "Я есть Царь").

Зная набор морфем, т.е. базовых понятий языка, мы можем судить о значении слова на основании того, как оно звучит и пишется.

Превращение звукообразующего алфавита в смыслообразующую азбуку было бы, на мой взгляд, сильным решением, позволяющим запустить процесс самовосстановления языка, поскольку такой язык будет требовать от носителя мышления, а не зубрежки.

Я сейчас не говорю конкретно о возврате к дореволюционной (или даже домефодиевой) азбуке - другие времена, другие задачи, да и закон времени опять же. Но сама идея мне кажется хорошей.

К сожалению, сама мысль о такой реформе вызовет бурю негодования у очень многих людей.

И еще раз - я не профессиональный лингвист, наверняка "наляпал" где-то, но сама идея, на мой взгляд, проста и доступна непрофессионалу.

хранитель 20.05.2010 10:17

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Механизм (Сообщение 124782)
Вопрос адекватности языка - не просто вопрос "исторической справедливости", язык - это инструмент мышления. Если в языке нет какого-то понятия - мы не можем им оперировать.

Придерживаюсь такой же точки зрения.
Цитата:

отказ от иностранных слов, восстановление некоторых частностей проблему в целом не исправит - это только косметический ремонт.
Помня первое утверждение...
Если где-либо создаётся новое понятие и, как следствие, слово, то оно переходит к соседям и далеко по миру почти без изменений. Академия, институт, студент, механизм, машина, школа, дрель, конструктор, ватман, кульман, штанген-циркуль, армия, гаупт-вахта, кросс, спорт, футбол, хоккей, множество морских, технических, финансовых, медицинских, биологических терминов... Это уже не "косметический ремонт". Допустим, подобно китайцам большинство терминов иностранных можно по простым аналогиям и ассоциациям "прогнать" и получить новые понятия в русле языка. Здесь таится другие опасности: слишком большое принудительное переучивание и усложнение освоения языка инстранцами.
Темпы, с которыми уходят старые русские слова и приходят новые иностранные в чистом виде, конечно могут напугать. Но ведь каждый человек сам волен изучать, использовать и ценить свой язык или наоборот. Если система не позволяет выработать интерес индивидуума к языку, то это не повод гнобить текущий язык и пытаться принудительно его поменять, всё также продолжая уводить человека от личного интереса.
Цитата:

Русский язык поврежден глубинно, но все к этому так привыкли, что попытка "капитально починить" его вызовет бурю негодования и не пройдет.
Повреждён не язык, а отношение к нему. И привыкание идёт к тому, что уже третий десяток лет кто-то вылазит и самозабвенно кричит об этом повреждении.
P.S. это моё мнение.

Механизм 20.05.2010 11:26

Ответ: Русский язык
 
хранитель, некоторые моменты в вашем ответе я не понял.

Цитата:

Допустим, подобно китайцам большинство терминов иностранных можно по простым аналогиям и ассоциациям "прогнать" и получить новые понятия в русле языка.
Я считаю, это было бы хорошим и правильным решением. Но недостаточным.

Цитата:

Здесь таится другие опасности: слишком большое принудительное переучивание...
Этот процесс не предполагает поголовного одномоментного переучивания.
Переучить было бы достаточно преподавателей русского языка в школах и ВУЗах, которые, в свою очередь, передадут свои знания студентам. Таким образом, можно было бы ввести изменения за одно поколение. Причем, если я не ошибаюсь, имеено так и делается.

Цитата:

и усложнение освоения языка инстранцами.
Указанные выше изменения языка увеличат необходимый для изучения словарный запас, но вернут логику в словообразование, так что суммарная сложность может даже понизится.
Кроме того, мне непонятно, с какой стати русский язык должен быть "удобен иностранцам". Он должен быть удобен нам, разве нет? А иностранцы потерпят, тем более что они свои языки не меняют в угоду русским.

Таким образом, эти две опасности, которые вы описали, на самом деле не опасны.

Цитата:

Если система не позволяет выработать интерес индивидуума к языку, то это не повод гнобить текущий язык и пытаться принудительно его поменять, всё также продолжая уводить человека от личного интереса.
Почему "гнобить"? Если у человека компьютер глючит и он обратил на это внимание, разве это значит, что он "гнобит" свой компьютер?
Я не пытаюсь принизить русский язык, почему вы мое обоснованное мнение, подкрепленное примерами, восприняли как "наезд" на язык? Я не ставил себе такой задачи.

Цитата:

Повреждён не язык, а отношение к нему. И привыкание идёт к тому, что уже третий десяток лет кто-то вылазит и самозабвенно кричит об этом повреждении.
Я совершенно точно уверен, что поврежден именно язык, а не отношение к нему. Мне казалось, что я достаточно обосновал это в своих постах, я ошибался? Можно иметь разное отношение к тем ошибкам в нем, которые я привел в пример, но они есть, и это - факт, с которым не поспоришь.

И - я участвую в обсуждении, а не "самозабвенно кричу".

assistant 20.05.2010 14:54

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Механизм
отказ от иностранных слов, восстановление некоторых частностей проблему в целом не исправит - это только косметический ремонт. Русский язык поврежден глубинно, но все к этому так привыкли, что попытка "капитально починить" его вызовет бурю негодования и не пройдет.

По-существу, согласен с вами, но не согласен с вашим выводом.
Полагаю, что языку нужно относится не как к жилищу, которому время от времени требуется ремонт, а как полям, лесам, горам и морям, окружающие наш дом. Язык - это выражение отображения нашего мира в наших представлениях. Поэтому "капитальный ремонт" языка - это сродни переустройству Вселенной. Может быть, когда-нибудь, мы к этому подойдём, но только после того, как наш язык станет действительно стройным и закономерным. Но не наоборот.

Отказ от (злонамеренно привнесённых) иностранных слов очистит наше мышление от ложных понятий, ЗАСТАВИТ вырабатывать их нас самих, назвать вещи своими именами. А это гораздо важнее, чем отличие металлического от оловянного в написании.

Когда прибор для черчения называют кульманом - это одно, но когда грабёж называют приватизацией - это знаете ли свосем другое. И попробуйте теперь подвести приватизаторов под уголовную статью - ничего не выйдет - мышление блокировано ложной идеей
_____________________
Читинцы! Объединяемся!

хранитель 20.05.2010 22:35

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от assistant (Сообщение 124922)
Когда прибор для черчения называют кульманом - это одно, но когда грабёж называют приватизацией - это знаете ли свосем другое. И попробуйте теперь подвести приватизаторов под уголовную статью - ничего не выйдет - мышление блокировано ложной идеей

Раскулачивание хоть и наше слово, но по сути был не меньшим грабежом. Да и приватизация, как и раскулачивание - это не синоним грабежа, а просто инструмент, которым воспользовались не совсем с той целью, которой обещали простому народу. Язык тут совсем не причем.
И расскажите про вред, который Вы видите от использования приставки ИС- вместо ИЗ-?

Скат 21.05.2010 00:05

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от хранитель (Сообщение 124979)
Раскулачивание хоть и наше слово, но по сути был не меньшим грабежом. Да и приватизация, как и раскулачивание - это не синоним грабежа, а просто инструмент, которым воспользовались не совсем с той целью, которой обещали простому народу. Язык тут совсем не причем.
И расскажите про вред, который Вы видите от использования приставки ИС- вместо ИЗ-?

ИС или ИЗ-кажение смысла.

хранитель 21.05.2010 08:40

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Скат (Сообщение 124989)
ИС или ИЗ-кажение смысла.

По-подробнее, пожалуйста. И на всякий случай надеюсь Вы уже ознакомились с поднятыми вопросами в этой ветке.

assistant 21.05.2010 11:00

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

которой обещали простому народу. Язык тут совсем не причем.
Ваше сообщение противоречиво, а значит ложно.
Каким же это образом обещали что-то народу??? Флажками, что ли, или сигналами светофоров? Искажая язык, искажают мышление. А затем люди с искажённым мышлением разрушают собственный язык в ходе самоподдерживающегося процесса.

Ваше сравнение раскулачивания с приватизацией неправильно (что неудивительно у человека с искажённым мышлением).

После раскулачивания у советского государства, во-первых, появилась масса людей, которых можно было заставить тяжело работать (а как иначе относится к врагам народа?); во-вторых, была снята общественная напряжённость в деревне, ненависть к мироедам нашла свой выход; в-третьих, сняв общественную напряжённость стало возможным по-новому организовать сельскую жизнь на основе колхозов; в-четвёртых, коллективизация позволила обеспечить индустриализацию и т.д. Короче говоря, после раскулачиваний советское государство стало СИЛЬНЕЕ, а после приватизации оно ПОГИБЛО. Вот и вся разница.
_____________________
Читинцы! Объединяемся!

sEEmEEnoTT 21.05.2010 14:55

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от хранитель (Сообщение 124833)
Хочется задать тот вопрос, который задаёте мне Вы.

Задавай на здоровье, только и в свою очередь не забывай отвечать, окажи любезность.


Цитата:

Сообщение от хранитель (Сообщение 124833)
Не стою перед выбором: считаю я вредным или не считаю использование приставки ис- или из-.

Не стоишь перед выбором, потому что не задаёшься вопросом. Или не утруждаешься ответом...


Цитата:

Сообщение от хранитель (Сообщение 124833)
Вижу некоторые нестыковки и пытаюсь выяснить откуда ноги растут. Не всегда мои "уточняющие вопросы" несут характер "любознательного ученика". Но на это тоже можно увидеть причины.

Можешь ли попрямее?

хранитель 23.05.2010 15:11

Ответ: Русский язык
 
assistant, Вы, конечно же, в русле концепции выдрали из контекста мою фразу. Но это Ваше личное видение текста.
Раскулачивание и приватизация по сути две стороны одного явления. В обоих случаях это были меры, необходимые для насыщения каким-либо ресурсами власть имущих. И для многих эти явления оказались губительными, для многих наоборот.
Больше всего мне нравится ваш диагноз про искажение мышления. А между тем ваш (возможно просветлённый) разум не предлагает по поднятым в теме вопросам никаких аргументов.

хранитель 23.05.2010 15:22

Ответ: Русский язык
 
sEEmEEnoTT, будьте внимательны. Я задал Вам Ваш же вопрос про вред приставки ИС-. Более того Вы сказали, что в те времена этот вред был меньше. И на Ваши вопросы я ответил.
Вас вряд ли удовлетворил мой ответ про то, что я не стою перед выбором - видеть ли вред или не видеть в приставках ИЗ- или ИС-. Это примерно тоже что искать вред в выборе цвета тапочек. Меня устраивает существующее положение вещей, тем более, что такое положение (за небольшим исключением) существовало и ранее. Но об этом почему-то нет речи в приводимой информации. В этом гвоздь поднятой\продолжаемой мной темы.

assistant 24.05.2010 13:01

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от хранитель (Сообщение 125341)
assistant, Вы, конечно же, в русле концепции выдрали из контекста мою фразу. Но это Ваше личное видение текста.
Раскулачивание и приватизация по сути две стороны одного явления. В обоих случаях это были меры, необходимые для насыщения каким-либо ресурсами власть имущих. И для многих эти явления оказались губительными, для многих наоборот.
Больше всего мне нравится ваш диагноз про искажение мышления. А между тем ваш (возможно просветлённый) разум не предлагает по поднятым в теме вопросам никаких аргументов.

Процитированная ранее мною ваша фраза противоречива и не логична. Именно на это я и обратил внимание цитатой. Одна часть фразы - противоречит другой. Это во-первых.
Во-вторых, потрудитесь объяснить, что вы понимаете под словом "аргумент", тогда я подумаю, предлагать ли вам его.
И наконец. хранитель, если вам так хочется поспорить о правильном написании, то откройте любое рекламное издание - там вы найдёте тучу поводов, чтоб не только поспорить с его редактором, но и набить ему морду. Попробуйте, а потом напишите здесь о своих впечатлениях.
_____________________
Читинцы! Объединяемся!

хранитель 24.05.2010 14:32

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Механизм (Сообщение 124892)
Переучить было бы достаточно преподавателей русского языка в школах и ВУЗах, которые, в свою очередь, передадут свои знания студентам. Таким образом, можно было бы ввести изменения за одно поколение. Причем, если я не ошибаюсь, имеено так и делается.

А как же семья, сверстники, улица? Найдутся и консерваторы, и извратители, и многие из тех, кто в даже рамках образовательной программы будут гнуть свою линию. Мне известны в школы в крупных сёлах, где русский язык в традиционной-то форме является факультативным занятием. (А по факту его никто не преподаёт и не учит.) Есть риск возникновения ситуации разделения населения уже по языковому принципу. Зачем оно?
Цитата:

Указанные выше изменения языка увеличат необходимый для изучения словарный запас, но вернут логику в словообразование, так что суммарная сложность может даже понизится.
Кроме того, мне непонятно, с какой стати русский язык должен быть "удобен иностранцам". Он должен быть удобен нам, разве нет? А иностранцы потерпят, тем более что они свои языки не меняют в угоду русским.
Россия - не закрытая страна. Множества школ-институтов всех стран узнают о "нововведениях" и начнут их учёные изучать насколько прижились нововведения, какие слои общества используют и т.д. и т.п. Возможно для делового общения будут какие-то исключения (опять то же расслоение). Недооценивать иностранцев нельзя.
Мне лично кажется, что изменять язык в директивной форме неверно. Спрос на иностранные слова выше, чем на родные. Изменение такой ситуации приведёт к желаемому результату. (Если "обрусение" русского языка является желаемым конечно же)
Поэтому про опасности я останусь при своём мнении.
Цитата:

Я не пытаюсь принизить русский язык, почему вы мое обоснованное мнение, подкрепленное примерами, восприняли как "наезд" на язык? Я не ставил себе такой задачи.
Да не воспринимаю я как наезд Ваше мнение. Вы с одной стороны видите этот вопрос, я - с другой. Где-то совпадаем во взгляде, где-то противоречим.
Цитата:

Я совершенно точно уверен, что поврежден именно язык, а не отношение к нему. Мне казалось, что я достаточно обосновал это в своих постах, я ошибался?
Вряд ли могу себе позволить судить об ошибочности мнения, отличного от моего. По мне - так это просто другое мнение, другой взгляд. И всё.
Цитата:

Можно иметь разное отношение к тем ошибкам в нем, которые я привел в пример, но они есть, и это - факт, с которым не поспоришь.
Можно относиться к чему-либо как к ошибке, а можно как-то иначе.

хранитель 24.05.2010 14:54

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от assistant (Сообщение 125445)
если вам так хочется поспорить о правильном написании, то откройте любое рекламное издание - там вы найдёте тучу поводов, чтоб не только поспорить с его редактором, но и набить ему морду. Попробуйте, а потом напишите здесь о своих впечатлениях.

С чего Вы взяли, что мне хочется поспорить о правильном написании?
Цитата:

Процитированная ранее мною ваша фраза противоречива и не логична. Именно на это я и обратил внимание цитатой. Одна часть фразы - противоречит другой. Это во-первых.
Вчитайтесь:"Да и приватизация, как и раскулачивание - это не синоним грабежа, а просто инструмент, которым воспользовались не совсем с той целью, которой обещали простому народу." Следующее предложение: "Язык тут совсем не причём." относилось не к средствам передачи обещания. Хотя именно это Вы умудрились увидеть.
Цитата:

Во-вторых, потрудитесь объяснить, что вы понимаете под словом "аргумент", тогда я подумаю, предлагать ли вам его.
Интересующие меня вопросы заданы в этой ветке.
Не преувеличивайте роль своих пониманий, думаний и предолжений. Это всего лишь Ваше мнение.

Механизм 25.05.2010 11:29

Ответ: Русский язык
 
хранитель,

не очень люблю общаться в интернете. То, что звучит нормально в живом общении, в письменном виде бывает жестковато. Прошу не воспринимать написанное мной как агрессию.

Цитата:

А как же семья, сверстники, улица? Найдутся и консерваторы, и извратители, и многие из тех, кто в даже рамках образовательной программы будут гнуть свою линию
Найдутся, а как же без них. И "как по маслу" реформы языка, конечно, не пройдут. Однако это не основание для отказа от них.

Цитата:

Россия - не закрытая страна. Множества школ-институтов всех стран узнают о "нововведениях" и начнут их учёные изучать насколько прижились нововведения, какие слои общества используют и т.д. и т.п.
Да пусть изучают, "безумству храбрых поем мы песню" (с) Что в этом плохого-то?

Цитата:

Мне лично кажется, что изменять язык в директивной форме неверно. Спрос на иностранные слова выше, чем на родные.
Спрос выше, а почему? Чтение материалов КОБ сделало меня параноиком:sm227:, и я не думаю, что спрос этот стал высок сам по себе.
В директивной форме или нет - вопрос не главный, я привел этот метод просто для примера. Но оставлять все как есть ИМХО тоже не вариант.

У ВП СССР, кстати, выходила мощная книга, посвященная именно языку. Написана в лучших традициях КОБ - сложно, многоуровнево, с кучей сносок и отсылок к другим работам ВП. Я с первого раза не осилил, заработал "несварение головы". Многие вопросы, поднятые в этом обсуждении, там рассматриваются.

По поводу многострадальных приставок ИС- ИЗ- выскажу свое скромное.
Само по себе это не более чем одно из множества мелких логических нестыковок, имеющихся в русском языке. И, будучи рассмотрена отдельно, практически не несет вреда.
Проблема в другом - таких нестыковок столько, что в сумме они мешают формированию стройного логического мышления и приучают к некритичному восприятию информации, о чем я уже писал.

Русский язык в той форме, в которой он есть сейчас - вполне пригоден для бытового общения. Но этого не достаточно.

хранитель 26.05.2010 13:26

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Механизм (Сообщение 125550)
У ВП СССР, кстати, выходила мощная книга, посвященная именно языку. Написана в лучших традициях КОБ - сложно, многоуровнево, с кучей сносок и отсылок к другим работам ВП. Я с первого раза не осилил, заработал "несварение головы". Многие вопросы, поднятые в этом обсуждении, там рассматриваются.

Эх ещё бы название или ссылочку бы.
Цитата:

По поводу многострадальных приставок ИС- ИЗ- выскажу свое скромное.
Само по себе это не более чем одно из множества мелких логических нестыковок, имеющихся в русском языке. И, будучи рассмотрена отдельно, практически не несет вреда.
Проблема в другом - таких нестыковок столько, что в сумме они мешают формированию стройного логического мышления и приучают к некритичному восприятию информации, о чем я уже писал.
Попробую продолжить обмен мнениями. Мелкие логические нестыковки, кажется, становятся вполне логичными, если изучать то, откуда они появились. Может быть, одним лишь введением в школы предмета "История русского языка" удастся решить много проблем. А может быть нужно что-то более грандиозное или вообще ничего не нужно. Вопрос - для чего нужно... С год назад наверное я тут писал про то, что в Польше благодаря лишь этому предмету жители могут читать старые и древние тексты. А у нас...

Механизм 28.05.2010 12:52

Ответ: Русский язык
 
хранитель,

Книга называется "Язык наш: как объективная данность и как культура речи"

Ссылка: http://www.vodaspb.ru/russian/razdel_books-34.html

По поводу истории русского языка - пока ничего не буду говорить, поскольку компетентность в этом вопросе равна нулю. Но в ближайшее время постараюсь ознакомиться.

Скат 03.06.2010 23:44

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от хранитель (Сообщение 125006)
По-подробнее, пожалуйста. И на всякий случай надеюсь Вы уже ознакомились с поднятыми вопросами в этой ветке.

Название романа Толстого до революции:"Война и мiръ"имеет значение-война и окружающий мир.А слово МИР значило отсутствие войны.Допустим слово ИЗХОД-ход ИЗ чего-то ,а не ИС чего-то.

Андрейка 04.06.2010 11:02

Ответ: Русский язык
 
Ё... как много в этой букве...
Реформы с подачи таких ублюдков, врагов или дураков?
Что даёт сея буква?
Буква Ё не обязательна для печати?
История "убийства"...
И к чему приведёт истребление йотированных букв (сложно объяснить что это такое с точки зрения современной грамматики, но попробую): Е (йЭ), Ё (йО), Я (йА), Ю (йУ)?
А стихи Пушкина будем читать в таком варианте:
Слэза
Вчэра за чашэй пуншэвоу
С гусаром а сидэл,
И молча с мрачноу душоу
На дальний путь гладэл.

"Скажи, что смотришь на дорогу? -
Мой храбрый вопросил. -
эщэ по нэй ты, слава богу,
Друзэй нэ проводил".

К груди поникнув головоу,
а скоро прошэптал:
"Гусар! уж нэт ээ со мноу!..."
Вздохнул - и замолчал.

Слэза повисла на рэсницэ
И канула в бокал. -
"Дита! ты плачэшь о дэвицэ.
Стыдись!" - он закричал.

"Оставь, гусар... ох! сэрдцу больно.
Ты, знать, нэ горэвал.
Увы! одной слэзы довольно,
Чтоб отравить бокал!...."
:sm212::sm217:
Не напоминает ничего?

хранитель 30.06.2010 18:34

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Скат (Сообщение 126755)
Название романа Толстого до революции:"Война и мiръ"имеет значение-война и окружающий мир.А слово МИР значило отсутствие войны.Допустим слово ИЗХОД-ход ИЗ чего-то ,а не ИС чего-то.

Про "мир" по-подробнее пожалуйста. Может всё не так категорично как Вы утверждаете? Расскажите тогда о такой паре слов: "животъ" и "жiвотъ", встречаемые в обоих написаниях в Мстиславском Евангелии, кажется от 12 века. Кстати там же встречались часто слова "миръ", "вьсь миръ", которые порой явно не в значении отсутствия войны употреблены.
Ещё раз повторяю ИС=ИЗ и зависит от последующих букв. Сейчас это применительно только приставок. В допетровские касалось и приставок, и предлогов. А между 18 и 20 веком были только ИЗы. Всё просто! Исход, извод, восход, возмездие, бессмертие, безверие...
Если поизучать по-глубже предмет, то можно изыскать и другие интересные особенности написания слов.

хранитель 12.07.2010 19:55

Ответ: Русский язык
 
Цитата:

Сообщение от Механизм (Сообщение 125859)
У ВП СССР, кстати, выходила мощная книга, посвященная именно языку. Написана в лучших традициях КОБ - сложно, многоуровнево, с кучей сносок и отсылок к другим работам ВП. Я с первого раза не осилил, заработал "несварение головы". Многие вопросы, поднятые в этом обсуждении, там рассматриваются.

Цитата:

Книга называется "Язык наш: как объективная данность и как культура речи"
Механизм, осилил я сей труд. И хочется высказаться по полной программе, да не хочу выходить за рамки темы. Однако кое-какие мысли и уточнения я приведу.
"Из нынешнего русского исчезли многие языковые конструкции, например звательный падеж сохранился в рудиментарных формах обращений «Боже», «Господи», а из жизни обороты речи типа «кня*же», «отче» исчезли; в нём введена безсмысленная орфография, нарушением которой является, например, принятое нами написание слов «безсмысленный», «без*соз*нательный», «безпричинный» и т.п." (16 стр.)
В 1710 году Пётр убрал несколько букв из алфавита и произвёл замену в написании многих других. В последующие годы (1735 кажется и 1750 какой-то) были озвучены правила написания. Среди них: употребление приставок и предлогов из-, без-, воз-, низ- были едиными; звательный падеж сохранился для узкого круга слов от церковнославянского и не был в обиходе употребимым. Совпадал с именительным падежом. Утеряно правило написания букв "ять" в корнях, и в дошедшей до нас "Россiйская грамматика, сочиненная императорскою россiйскою академiею. Изданiе третье. СПб. 1819" написан перечень слов-исключений, содержащих в корне букву "ять" (Сейчас основное правило применения этой волшебной буквы изучено). Кстати говоря, автор обсуждаемой книги, пытается просунуть букву Ять в слово мера. Это при том, что звук, который стоит за буквами "е" и "ять" одинаковы в принципе. Но почему-то в слове человек (где вторая е тоже писалась через ять), цена, дело, болезнь этой попытки не прослеживается.
В это же время обнаруживается разница в написании слов "мир" как покой и "мiр" как вселенная. Однако, в Словаре древнего славянского языка составленного по остромирову евангелию. СПБ 1899 читаем: «МИРЪ м. миръ (тишина, согласiе), мирское, светское*, община, общество. – миръ м. спокойствиiе, покой, тишина, перемирiе, миръ, договоръ. – миръ дьржати гл. управлять мiромъ, - миръ развергноути гл. расторгнуть миръ. – миръ м. 1) вселенная; 2) вся земля или весь земной шаръ; 3) весь род человеческiй*; 4) все общество, все селенiе. – миръ м. стена*, городская стена*, защита, оплотъ.»
*в этих словах вместо "е" использована буква "ять".

Что касается задёрганной мной темы з-/с-, то автор достаточно вольно использует правило написания таких слов. Они не подходят ни под какие правила, когда либо существовавших в русском языке.
Привожу как есть. В скобочках указан номер страницы: «изследования»(20, 26), «исчезла»(25), «испытывая»(9), «изподволь»(63), «исцеляющее»(15), «истолкования»(22), «исключительно» (34), «используемой»(34), «неисправности»(37)
«воспринималась»(34), «возстановления»(27), «восприятия»(3), «воспроизводит» (39), «востребована»(44), «раз*сы*плется»(5), «рассмотрения»(26), «рассматриваемом»(30), «рассылку»(36), «рассвета»(40), «разстроенном»(5), разсстройство»(30), «разширялся»(53), «безсмысленной»(5), «безсознательной» (6), «безпричинно и безцельно»(6), «безпочвенный»(29), «низпосланием»(35), «происхождение»(53)


Такое произвольно-избирательное отношение к правилам языка наводит на мысль, что кто-то сознательно или неосознанно сеет зёрна разрушения языка.

аматикаи 09.07.2011 20:29

Ответ: Русский язык
 
Ещё удивляют надписи в общественном транспорте: "ЗАПАСНЫЙ ВЫХОД" вместо "ЗАПАСНОЙ ВЫХОД", ведь в футболе принято - запасной игрок? Благозвучно и грамотно.
Или ещё хлеще - "бебийбум", во всех СМИ так выражают мысль про умеренные темпы рождаемости, (сознательно исковеркал сие словцо).


Часовой пояс GMT +4, время: 01:27.

Работает на vBulletin® версия 3.7.3.
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
Перевод: zCarot